贈宣城宇文太守兼呈崔侍御
注釋
- 白鷺鮮:白鷺之羽毛。《隋書·食貨志》:「是歲翟雉尾一值十縑,白鷺鮮半之。」清唳蟬:古人認為蟬只「飲露而不食」,故曰「清」。
- 朝歌:殷封王國都。《漢書·鄒陽傳》:「邑號朝歌,墨子回車。」《淮南子》:「墨子非樂,不入朝歌。」
- 外:猶言「內中」。間然:《論語·泰伯》:「禹,吾無間然矣。」《正義》:「間謂間廁……言己不復能間廁其間也。」
- 百鍊鉛:王琦註:「百鍊鉛言其柔,鉛性不能剛,經百鍊則益柔矣。」
- 佩:指官吏衣帶上的飾物。投佩:謂去官。
- 滿月:指拉滿弓。
- 槍槍:一作「鎗鎗」,象聲詞。突雲將:猶雲猛將。
- 剿絕兒:安旗等註:「剿絕兒,或剿兒,即健兒。《樂府詩集》橫吹曲辭《幽州馬客吟》:『快馬常苦瘦,剿兒常苦貧。』」宣:傾訴。
- 坐:張相《詩詞曲語辭彙釋》:「坐,甚辭,猶深也,殊也。……坐相煎,猶雲殊相逼也。」
- 破浪:《宋書·宗愨傳》:「願乘長風破萬里浪。」
- 金波:指月光。
- 「顏公」二句:《宋書·陶潛傳》:「先是,顏延之在尋陽,與陶潛情款。後為始安郡經過,日日造潛,每往必酣飲至醉。臨去,留二萬錢與潛。潛悉送酒家,稍就取酒。」
- 仙:全詩校:「一作眠。」
- 秋水篇:《莊子》篇名。
- 下馬:指初到任。冰壺:《文選》鮑照《白頭吟》「清如玉壺冰」李周翰註:「玉壺冰,取其潔淨也。」此處形容宇文太守為政清明。
- 東田:謝朓為宣城太守,有《游東田》詩。
- 竹馬:用郭伋事。白鹿:《太平御覽》卷九0六引謝承《後漢書》:「鄭弘為臨淮太守,行春,有兩白鹿隨車夾轂而行。弘怪問主簿黃國:『鹿為吉凶?』國拜賀曰:『聞三公車幡畫作鹿,明府當為宰相。』後弘果為太尉。」
- 曾標:蕭士贅註:「曾標,言其標緻之高也。」謝朓《郡內高齋閒望答呂法曹詩》:「已有池上酌,復此風中琴。」
- 光祿:瞿蛻園、朱金城註:「顏延年官終金紫光祿大夫,後人稱為顏光祿。李白以陶潛自比,而以宇文比顏,故云『伊昔吞相傳。』」
- 名公子:指詩題中之崔侍御,即崔成甫,蓋為禮部尚書崔沔之子,故稱。迍邅:遭遇坎坷。
- 慕群客:瞿蛻園、朱金城註:「慕群客,李白自謂,有攀援之意也。」鮑照《日落望江贈荀丞》:「豈念慕群客,咨磋戀景沉。」
譯文
白鷺鮮白如雪,蟬鳴清厲如哭泣。
那就是遺傳決定本性,不為外界的影響變遷。
許由在箕山上飲水隱居,夷齊隱居在首陽山顛食雪。
墨子回車避開朝歌之地,孔子雖渴,面臨盜泉卻掩口而去。
高潔傲岸的廣成子,風流倜儻的魯仲連,各有各的個性。岧嶢:山高峻貌。此形容人的品格高遠。
管寧卓絕海內,無人可與比擬,忠心無間。
我往昔也曾經攀六龍而飛,如今卻作百鍊仙丹。
也曾經滿懷報主龍恩的願望,獨自投軍北燕苦寒之地。
開拉彎弓綠弦,圓如滿月,不懼弓強。
閒暇騎駿馬狩獵,一箭射穿兩隻老虎。
身體迴旋快如流光,轉背一射,雙鷹墜落。
胡人看了也三嘆不如,何況我還熟悉五兵尚書的權謀。
那些將軍卻妒忌得很,千方百計貶低我。
相逢多是剿絕兒,我卻聞雞起舞,快馬也早早加鞭。
馳騁鞍馬之上,矍鑠清俊一老翁,壯志對誰言?
歲月蹉跎,又復歸來,心中憂恨相煎。
無風難以破浪,後來又曾經在長江邊失策入了永王的幕府。
危苦時刻更珍惜老年時光,來這裡已經有三個月了。
時時上敬亭山遊玩,閒來就聽松風而眠。
或者去宛溪弄月,任小舟隨著溪流飄蕩。
我也常常收人錢財,但是如顏延之送二十萬給陶淵明一樣,我全部給了酒家。
高興了就到酒店取它幾罐,醉了,就是神仙。
除此別無一事,有時也靜靜談論《秋水篇》。
你從中央機關來,剛好這水國今年是豐收年。
魚鹽充盈市場,布帛多如雲煙。
你下馬不作威福,宛如冰壺照耀清川。
轄區內的白眉老翁,都讚美你這個太守賢明。
你時時出衙門慰問風俗,常常去看看農田。
幾個騎竹馬的小兒,拜迎在你騎的白鹿之前。
我含笑問使君你,這麼晚了,還回家嗎?
要不咱們就去池塘邊喝它幾盅,琴聲就低調一點,不干擾鄰居百姓。
你高潔如浮雲, 可與謝脁比肩。
樓閣高出碧海,古樹懸掛青蘿藤。
你以前贈送給我的光祿紫霞杯,一直認為收下它很慚愧。
也曾經有良圖掃清沙漠,歸來別夢繞旌旗。
富貴的願望已經淡薄,曾經發過的誓願看來不容易實現。
登龍庭有直道,青雲也可直上,但是總有宵小做對。
曾經敢於獻興國良策,也有過李膺同郭泰一起乘船的風光。
有時候一水之淺卻似隔了九重天。
崔君平生傲岸不羈,喜歡縱酒,喜歡談玄。
身為名門貴公子,英才勃發卻命運苦艱。
鳳凰寄託與高高的梧桐,凌風翱翔翩翩。
誰知道慕群之客,彈劍撫摩秋蓮。