贈裴十迪

唐代 王維
風景日夕佳,與君賦新詩。 澹然望遠空,如意方支頤。 春風動百草,蘭蕙生我籬。 曖曖日暖閨,田家來致詞。 欣欣春還皋,淡淡水生陂。 桃李雖未開,荑萼滿芳枝。 請君理還策,敢告將農時。
fēng jǐng jiā   jūn xīn shī
dàn rán wàng yuǎn kōng   fāng zhī
chūn fēng dòng bǎi cǎo   lán huì shēng
ài ài nuǎn guī   tián jiā lái zhì
xīn xīn chūn hái gāo   dàn dàn shuǐ shēng bēi
táo suī wèi kāi   è mǎn 滿 fāng zhī
qǐng jūn hái   gǎn gào jiāng nóng shí

注釋

  • 裴十迪:即裴迪,排行第十,故稱「裴十」,關中人,開元(唐玄宗年號,713—741)中與王維同隱。天寶(唐玄宗年號,742—756)年後人蜀州刺史、尚書省郎。日夕:傍晚。此句語出晉陶潛《飲酒》詩之五:「山氣日夕佳,飛鳥相與還。」新詩:新的詩作。晉張華《答何劭詩》之一:「良朋貽新詩,示我以游娛。」
  • 澹然:恬淡貌。《韓非子·大體》:「澹然閒靜,因天命,持大體。」澹,通「淡」,恬淡自適。如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪,柄長可三尺許。或脊有癢,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清趙殿成注《釋氏要覽·指歸》雲)南朝宋劉義慶《世說新語·汰侈》:「崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎。」支頤:就是用手抵著腮幫的意思。
  • 蘭蕙:是香草名,植蘭蕙以為鄰,可見詩人不與流俗合污的高潔品性。《漢書·揚雄傳上》:「排玉戶而颺金鋪兮,發蘭蕙與穹窮。」
  • 曖曖:迷濛隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:「曖曖遠人村,依依墟里煙。」田家:農夫。南朝梁范雲《贈張徐州謖》詩:「田家樵採去,薄暮方來歸。」致詞:此處指農人間相互串門。
  • 皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。陂:池塘。
  • 荑:本義為茅草的嫩芽,引申之為草木嫩芽。萼:花萼,此指花。芳:一作「其」。
  • 還策:指還歸時需帶的手杖等行裝。農時:適宜於從事耕種、收穫的時節。《孟子·梁惠王上》:「不違農時,谷不可勝食也。」

譯文

風景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。

恬靜地望著高遠的天空,如意正把我面頰托支。

春風吹拂著花花草草,蘭蕙已生長在我的竹籬。

融融的日光照暖村舍,農夫特來這裡向我陳辭。

草木欣欣春天已回到原野,波光蕩漾綠水漲滿了陂池。

桃花李花雖還沒有開放,嫩芽花萼也已結滿了青枝。

請你準備好回去用的手杖,我大膽相告不要誤了農時。

創作背景

  裴迪是同王維來往最多的盛唐山水田園詩人。他開元末在張九齡荊州幕府,後到長安,曾隱於終南,在隱居中,他逐漸接受佛教思想,從中獲得精神安慰。裴迪今存詩二十八首,都是同王維的贈答、同詠之作;而王維集中同裴迪的贈答、同詠之作,則達三十餘篇。

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-50

賞析

  這是王維一篇山水田園之作,詩篇脈絡清晰,層次分明。首句點明寫作動機,夕陽西下的黃昏時節,風景這邊獨好,置身於如此美景之中,詩人情不自禁地想要邀請裴君一起吟詩作樂。三四句著二「態」,「淡然」顯現出詩人觀景之心態,恬淡自在;「支頤」描摹出詩人觀景之姿態,兀自沉醉。寥寥二筆,卻將詩人觀景之心緒、姿態描摹得惟妙惟肖。「望」字亦為傳神之筆,一則突顯出所管之景的開闊伸冤之意境,二則將詩人觀景之神韻流露出來,或遠望,或凝望,或油然而思,或啟迪而發。此渺遠之境,或許是開啟詩人心扉的一把密鑰。沉寂了一冬的淡漠,在此等萬物復甦,欣欣向榮的景致之中,總該有所萌動的。箇中情致,唯作者感知。徐徐春風輕拂,驚醒了那沉睡的百草,齊齊在微風蕩滌中悄然萌動;看那籬笆從中,蘭惠叢生,散發出縷縷幽香,沁人心脾。一「動」一「生」,以動寫靜,賦予百草與蘭惠以生機與活力;描蘭惠之態,實則又隱約地展露出詩人才望高雅、不與世俗同流合污之情操。詩人說,暖暖的夕陽,朦朧而柔和,從他那那盛滿春光的室內漸漸退去,只留下一絲尚存的餘暉。春的氣息,亦帶來了村莊的活躍,傍晚時分,老農亦走家串戶,到他那兒閒聊。後面四句為「致詞」內容,水邊的土地上,布滿了嫩綠的草木,欣欣向榮,一派蓬勃之象;那泛著綠萍的池塘,在微風輕拂下,蕩漾起絲絲漣漪,一圈一圈,向四周盪開。大片的桃李樹林,一瞬間也換上了春的彩妝,前面還是光禿禿的杆兒,一縷春風吹過,煥然一新,披上了綠的衣裳,嫩綠的新芽,油然而生,瘋狂向外探頭,急切地渴盼著打量這個未知的世界。那青蔥的長勢,孕育出團團花骨朵兒,在綠色的世界裡增添一絲春的芬芳。這青翠的綠芽,這悄然欲出的花蕾,飽含生機,卻也蘊藏著希望,恍惚間能瞅見老農眼裡充滿希冀的光芒,那該是碩果纍纍的豐收。末句回歸題目,趁此農忙時節將至,誠邀裴君過來,一同欣賞品味這春意盎然之趣。

  這首詩清新歡快,淡然素雅,樸實醇厚的言語,描繪的卻是最真切自然的景象。詩人處身於那樣的年代,切身體驗官場的爾虞我詐,勾心鬥角;卻又醉心自然,情歸大地,難能可貴的是亂世之中,還有志同道合之人,吟詩作樂,感慨世事。詩人之妙手,繪盡世間美景,卻絲毫不著痕跡,令人讚嘆。

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-50