與小女
見人初解語嘔啞,不肯歸眠戀小車。
一夜嬌啼緣底事,為嫌衣少縷金華。
jiàn
見
rén
人
chū
初
jiě
解
yǔ
語
ōu
嘔
yā
啞
,
bù
不
kěn
肯
guī
歸
mián
眠
liàn
戀
xiǎo
小
chē
車
。
。
yī
一
yè
夜
jiāo
嬌
tí
啼
yuán
緣
dǐ
底
shì
事
,
wèi
為
xián
嫌
yī
衣
shǎo
少
lǚ
縷
jīn
金
huá
華
。
。
注釋
- 初解:指開始能聽懂大人講話的意思。嘔啞:小孩子學說話的聲音。
- 底事:何事
- 什麼事。縷金華:用金線繡的花兒。華:同「花」。
譯文
看到人就學著咿咿呀呀的說話了,因為愛玩小車就不肯睡覺。
嬌嬌滴滴的啼哭了一晚上是因為什麼事呢?是嫌衣服上少繡了金線花。
賞析
這是詩人寫給自己小女兒的詩。她剛能聽懂大人的講話,就咿咿呀呀的學著說話了。因為愛玩小車就不肯去睡覺,因為衣服上少繡了朵金線花,就整個晚上哭鬧著不肯停歇。詩抓住小女孩學話、貪玩、愛漂亮、喜歡哭鬧的特點,通過這些生活瑣事的描寫,使小女孩的天真可愛的形象躍然紙上,詩人愛女之情也流於筆端。