虞美人·宜州見梅作

宋代 黃庭堅
天涯也有江南信。梅破知春近。夜闌風細得香遲。不道曉來開遍、向南枝。 玉台弄粉花應妒。飄到眉心住。平生個裡願杯深。去國十年老盡、少年心。
tiān yǒu jiāng nán xìn méi zhī chūn jìn lán fēng xiāng chí dào xiǎo lái kāi biàn xiàng nán zhī
tái nòng fěn huā yīng piāo dào méi xīn zhù píng shēng yuàn bēi shēn guó shí nián lǎo jìn shào nián xīn

注釋

  • 梅破知春近:梅花綻破花蕾開放,預示著春天的來臨。開遍向陽枝:南枝由於向著太陽,故先開放。
  • 弄粉:把梅花的開放比作天宮「弄粉」。飄到眉心住:宋武帝女壽陽公主人日臥於含章殿下。梅花落於公主額上,成五出花,拂之不去。詞中意謂由於群花的妒忌,梅花無地可立,只好移到美人的眉心停住,古代婦女化妝時常在眉心點梅花砂痣。個裡:個中、此中。去國,離開朝廷。

譯文

在宜州看到梅花開放,知道春天即將來臨。夜盡時,遲遲聞不到梅花的香味,以為梅花還沒有開放;早晨起來,才發現在面南的枝條上已開滿了梅花,真是沒有想到。

女子在鏡台前化妝,引起了梅花的羨妒,就飄落在她的眉心上。要在平常見到這種景象,便希望暢懷酣飲;現在就不同了,自從被貶離開汴京,十年來,那種青年人的情懷、興致已經不存在了。

鑑賞二

  全詞以詠梅為中心,把天涯與江南、垂老與少年、去國十年與平生作了一個對比性總結,既表現出天涯見梅的喜悅,朝花夕拾的欣慰,又抒寫不勝今昔之慨,表現出作者心中鬱結的不平與憤懣。

  上片寫驚喜。「天涯也有江南信,梅破知春近」。宜州地近海南,去京國數千里,說是「天涯」不算誇張。到貶所居然能看到江南常見的梅花,作者很詫異。「梅破知春」,這不僅是以江南梅花多冬末春初開放,意謂春天來臨;而且是側重於地域的聯想,意味著「天涯」也無法隔斷「江南」與我的聯繫(作者為江西修水人,地即屬江南)。「也有」,是始料未及、喜出望外的口吻,顯見環境比預料的好。緊接二句則由「梅破」,寫到梅開。梅花開得那樣早,那樣突然,夜深時嗅到一陣暗香,沒能想到什麼緣故,及至「曉來」才發現向陽的枝頭已開繁了。

  雖則「開遍」,卻僅限於「向南枝」,不失為早梅,令人感到新鮮,喜悅。「夜闌(其時聲息俱絕,暗香易聞)風細(恰好傳遞清香)」時候才「得香」,故云「遲」。此處用筆細緻。「也有」表現出第一次驚喜,「不道」則表現出又一次意外,作者驚喜不迭之情,溢於言表。

  至此,作者已滿懷江南之春心。下片以壽陽公主關於梅花的浪漫故事引出自己的感慨。《太平御覽·時序部》引《雜五行書》:「宋武帝女壽陽公主人日臥於含章殿檐下。梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。」一句「玉台弄粉花應妒,飄到眉心住」不但將舊典翻出新意,而且還表現出一個被貶的老人觀梅以致忘懷得失的心情,暗伏下文「少年心」三字。

  想到往日賞梅,對著如此美景,總想把酒喝個夠;但現不同了,經過十年的貶謫,宦海沉淪之後,不復有少年的興致了。結尾詞情上是一大兜轉,「老」加上「盡」的程度副詞,更使拗折而出的鬱憤之情得到充分表現。用「願杯深」來代言興致好,亦形象有味。

  這首詞寫得極為深摯,是山谷孤清抑鬱的人格風貌的寫照。作者先寫在邊地宜州看到梅含苞欲放,接著寫夜晚微風中傳來梅花幽香,最後寫早晨梅花開滿枝頭。由「梅破」到「得香」再到「開遍」,作者很有層次地描寫了梅花。全詞由景入手,婉曲細膩;以情收結,直抒胸臆。整首詞風格疏宕,頗具韻味。在情調上,上片寫梅花,寫得親切婉媚,下片抒感慨,則頹然悲壯,在人與花的對照中,依然可見作者那正直不屈的人格。

黃庭堅原著.《意林》.北京市:意林雜誌編輯部,2010年第15期:第47頁&蔣方 編選.黃庭堅集.南京:鳳凰出版社,2014:253-255

鑑賞一

  此詞為山谷因寫《承天院塔記》被朝廷指為「幸災謗國」而貶謫地處西南的邊地宜州後所作。全詞以詠梅為中心,把天涯與江南、垂老與少年、去國十年與平生作了一個對比性總結,既表現出天涯見梅的喜悅,朝花夕拾的欣慰,又抒寫不勝今昔之慨,表現出作者心中鬱結的不平與憤懣。

  「天涯也有江南信,梅破知春近」。宜州地近海南,去京國數千里,說是「天涯」不算誇張。到貶所居然能看到江南常見的梅花,作者很詫異。「梅破知春」,這不僅是以江南梅花多冬末春初開放,意謂春天來臨;而且是側重於地域的聯想,意味著「天涯」也無法隔斷「江南」與我的聯繫(作者為江西修水人,地即屬江南)。「也有」,是始料未及、喜出望外的口吻,顯見環境比預料的好。

  緊接二句則由「梅破」,寫到梅開。梅花開得那樣早,那樣突然,夜深時嗅到一陣暗香,沒能想到什麼緣故,及至「曉來」才發現向陽的枝頭已開繁了。

  雖則「開遍」,卻僅限於「向南枝」,不失為早梅,令人感到新鮮,喜悅。「夜闌(其時聲息俱絕,暗香易聞)風細(恰好傳遞清香)」時候才「得香」,故云「遲」。此處用筆細緻。「也有」表現出第一次驚喜,「不道」則表現出又一次意外,作者驚喜不迭之情,溢於言表。

  至此,作者已滿懷江南之春心。一個關於梅花的浪漫故事,遂見於作者筆端。《太平御覽。時序部》引《雜五行書》:「宋武帝女壽陽公主人日臥於含章殿檐下。梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。」一句「玉台弄粉花應妒,飄到眉心住」不但將舊典翻出新意,而且還表現出一個被貶的老人觀梅以致忘懷得失的心情,暗伏下文「少年心」三字。

  想到往日賞梅,對著如此美景(「個裡」,此中,這樣的情景中),總想把酒喝個夠;但現不同了,經過十年的貶謫,宦海沉淪之後,不復有少年的興致了。結尾詞情上是一大兜轉,「老」加上「盡」的程度副詞,更使拗折而出的鬱憤之情得到充分表現。用「願杯深」來代言興致好,亦形象有味。

  這首詞寫得極為深摯,是山谷孤清抑鬱的人格風貌的寫照。全詞由景入手,婉曲細膩;以情收結,直抒胸臆。整首詞風格疏宕,頗具韻味。

  作者先寫在邊地宜州看到梅含苞欲放,接著寫夜晚微風中傳來梅花幽香,最後寫早晨梅花開滿枝頭。由「梅破」到「得香」再到「開遍」,作者很有層次地描寫了梅花。

創作背景

  黃庭堅因作《承天院塔記》,朝廷指為「幸災謗國」,被除名,押送宜州編管。詞作於宋徽宗崇寧三年(1104)到達宜州的當年冬天。他初次被貶是宋哲宗紹聖元年(1094),至此恰好十年。

吳熊和.唐宋詞彙評(兩宋卷一).杭州:浙江教育出版社,2004:620