詠柳
褭雨拖風不自持,全身無力向人垂。
玉纖折得遙相贈,便似觀音手裡時。
niǎo
褭
yǔ
雨
tuō
拖
fēng
風
bù
不
zì
自
chí
持
,
quán
全
shēn
身
wú
無
lì
力
xiàng
向
rén
人
chuí
垂
。
。
yù
玉
xiān
纖
zhé
折
dé
得
yáo
遙
xiāng
相
zèng
贈
,
biàn
便
shì
似
guān
觀
yīn
音
shǒu
手
lǐ
里
shí
時
。
。
注釋
- 褭:繫著。有用絲帶系馬的意思。
譯文
繫著雨拖著風的柳樹難以保持自己的形態,全身無力,向人傾垂。
把這纖細如玉的柳枝折下贈給在遠方的人,它就像觀音手裡玉淨瓶中的柳枝一樣珍貴。