飲馬歌·邊頭春未到

宋代 曹勛
此腔自虜傳至邊,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚淒斷。聞兀朮每遇對陣之際,吹此則鏖戰無還期也。 邊頭春未到,雪滿交河道。暮沙明殘照,塞烽雲間小。斷鴻悲,隴月低,淚濕征衣悄。歲華老。
qiāng chuán zhì biān   yǐn niú héng chuī zhī   pāi   shēng shén duàn wén shù měi duì zhèn zhī   chuī áo zhàn hái
biān tóu chūn wèi dào   xuě mǎn 滿 jiāo dào shā míng cán zhào   sāi fēng yún jiān xiǎo duàn hóng bēi   lǒng yuè   lèi shī zhēng qiāo suì huá lǎo

注釋

  • 飲馬歌:詞牌名。始見於曹勛詞,產生於金國。《松隱樂府·序》記,金人放牧,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚淒斷。單調,三十四字,八句六仄韻。   鏖戰:與人激烈的戰鬥。
  • 交河:古縣名,治所在今新疆吐魯番西北交河城故址。這裡是泛指塞外。塞烽:塞上烽火。歲華:年華。

譯文

這支曲子原在金人統治區域流傳,又隨著金兵的南侵流傳到宋朝邊境,金人飲牛馬時就橫笛而吹,不需要鼓樂伴奏,也不用牙板節拍,樂聲極其淒涼悲壯,金兵統帥兀朮特別喜歡這首歌曲,每當兩軍對陣之時,一聽吹奏此曲,就鬥志昂揚,鏖戰不休。

邊塞的春天還未到,積雪覆蓋著交河的大道。黃昏時,落日殘照白茫茫的沙漠,邊塞的烽火台高高聳入白雲間,顯得很小。失群的孤雁聲聲悲鳴,隴山上明月低懸,戍邊將士思鄉的淚水悄然沾濕了身上的軍衣。不知不覺之間年華已老。

賞析

  讓人真切感到其傷悲之深,亦可見戰爭並非廣大胡人士卒的意願。

  「邊頭春未到,雪滿交河道」,這是寫邊塞的氣候。邊關氣候嚴寒,遍布積雪,氣候惡劣。「暮沙明殘照,塞煙雲間小」,這是寫邊境傍晚之景。日暮時分,夕陽灑在沙漠上,黃沙發出一片亮光。遠處烽火台上點著烽火,其煙塵升騰到雲間變得越發細小,並逐漸模糊。這邊塞之景雄奇而顯孤獨荒寂。「斷鴻悲,隴月低,淚濕戰袍悄。歲華老」,鴻雁和月亮是最引人相思。「斷鴻悲,隴月低」,孤雁哀鳴,隴月低垂,渲染出一片淒清。後兩句則直接抒情,詞人因思念家鄉而暗自垂淚,那淚水多得都浸濕了戰袍。句末一個「悄」字耐人尋味,他只能悄悄落淚,因為他仍在戍邊,不應哭泣,但他確實是年事已高,應告老還鄉了。

  這首詞音韻和諧,富有節奏感,讀來朗朗上口,易於傳誦。

李秀艷.宋詞三百首賞析:延邊大學出版社,2012年04月:第98頁&蘅塘退士.唐詩宋詞鑑賞經典集 下:江蘇美術出版社,2014年03月:第439頁

創作背景

  靖康末年(1127),作者隨徽欽二帝北遷,行至燕山遁歸,紹興中又奉命使金,對北方的情況比較了解。這首詞的曲子原在金占區流傳,作者據以填詞並題名為《飲馬歌》,雖非自撰腔,但配以歌詞則屬首創。

喻朝剛 周航.分類新編兩宋絕妙好詞:吉林文史出版社,1992年02月:第192頁