一萼紅·古城陰

宋代 姜夔
丙午人日,予客長沙別駕之觀政堂。堂下曲沼,沼西負古垣,有盧橘幽篁,一徑深曲。穿徑而南,官梅數十株,如椒、如菽,或紅破白露,枝影扶疏。著屐蒼苔細石間,野興橫生。亟命駕登定王台,亂湘流,入麓山,湘雲低昂,湘波容與,興盡悲來,醉吟成調。 古城陰,有官梅幾許,紅萼未宜簪。池面冰膠,牆腰雪老,雲意還又沉沉。翠藤共閒穿徑竹,漸笑語驚起臥沙禽。野老林泉,故王台榭,呼喚登臨。 南去北來何事?盪湘雲楚水,目極傷心。朱戶黏雞,金盤簇燕,空嘆時序侵尋。記曾共西樓雅集,想垂楊還裊萬絲金。待得歸鞍到時,只怕春深。
bǐng rén   cháng shā bié jià zhī guān zhèng táng táng xià zhǎo   zhǎo 西 yuán   yǒu yōu huáng   jìng shēn chuān 穿 jìng ér nán   guān méi shù shí zhū   jiāo shū   huò hóng bái   zhī yǐng shū zhe cāng tái shí jiān   xīng héng shēng mìng jià dēng dìng wáng tái   luàn xiāng liú   shān   xiāng yún áng   xiāng róng   xìng jìn bēi lái   zuì yín chéng diào 調
chéng yīn   yǒu guān méi   hóng è wèi zān chí miàn bīng jiāo   qiáng yāo xuě lǎo   yún hái yòu chén chén cuì téng gòng xián chuān 穿 jìng zhú   jiàn xiào jīng shā qín lǎo lín quán   wáng tái xiè   huàn dēng lín
nán běi lái shì   dàng xiāng yún chǔ shuǐ   shāng xīn zhū nián   jīn pán yàn   kōng tàn shí qīn xún céng gòng 西 lóu   xiǎng chuí yáng hái niǎo wàn jīn dài de guī ān dào shí   zhǐ chūn shēn

注釋

  • 人日:舊稱夏曆正月初七日為「人日」。《北史·魏收傳》引晉議郎董勛《答問禮俗說》:「正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人。」杜甫《人日》詩:「元日到人日,未有不陰時。」別駕:官名,漢置別駕從事使,為刺史的佐吏,刺史巡視轄境時,別駕乘驛車隨行,故名。宋於諸州置通判,近似別駕之職,後世因沿稱通判為別駕。曲沼:曲池,曲折迂迴的池塘。盧橘:金桔。李時珍《本草綱目》云:「此桔生時青盧色,黃熟時則如金,故有金桔、盧桔之名。」並說:「注《文選》者以枇杷為盧桔,誤矣。司馬相如《上林賦》云:『盧桔夏熟,枇杷橪柿,』以二物並列,則非一物明矣。」幽篁:指幽深的竹林。屐:木鞋,底有二齒,以行泥地。引申為鞋的泛稱。定王台:在長沙城東,漢長沙定王所築。亂:橫渡。《詩·大雅·公劉》:「涉謂為亂。」疏:「水以流不順,橫渡則絕其流,故為亂。」《書·禹貢》:「亂於河。」孔傳:「絕流曰亂。」麓山:一名嶽麓山,在長沙城西,下臨湘江。容與:舒緩的樣子。
  • 紅萼:紅花。萼,花蒂。冰膠:冰凍。牆腰:牆的中部。故王台榭:指漢長沙定王劉發所築之台。登臨:登山臨水。也指遊覽。
  • 目極:用盡目力遠望。黏雞:《荊楚歲時記》:「人日貼畫雞於戶,懸葦索其上,插符於旁,百鬼畏之。」金盤句:金盤,指春盤,古俗於立春日,取生菜、果品、餅、糖等,置於盤中為食,取迎新之意謂之春盤。周密《武林舊事》立春條云:立春前一日「後苑辦造春盤供進,及分賜貴邸宰臣巨璫,翠縷紅絲,金雞玉燕,備極精巧,每盤值萬錢。」侵尋:漸進。萬絲金:白居易《楊柳枝》十二首其九:「一樹春風萬萬枝,嫩於金色軟於絲。」

譯文

丙午年的人日,我客居在長沙觀政堂。堂下有一個曲形的池沼,池沼西是古牆。生長著盧橘和青竹,一條小徑曲折幽篁。穿過小徑南行,有官府種的幾十株梅花。有的花蕾像花椒,有的花蕾像豆粒,有的稍露淺紅,有的微顯白色,開放得美麗動人。走在長滿蒼苔的小石間,頓時興趣大發,我於是立即決定登古老的定王台,又橫渡流湘江,登上嶽麓山,站在高處望見湘江上楚水山水相繞。不禁悲從心起,我醉吟成此詞。

一片官府的梅樹林,倚傍著古老的城牆。花苞剛剛露出,尚無法摘下。池塘上的冰凝固如膠,牆角的積雪要化去了。天空中輕雲浮蕩,意氣沉沉。我們曾共同拄著翠竹的手杖,愉快地在竹間小道漫步,一路上笑聲不斷,驚起了睡在沙灘上的鷗鷺鴛鴦。我們這些流連于山間的老人,有心去問候故王的台榭迴廊。

我究竟為什麼要四處飄泊?就像眼前的湘雲楚水,不住地向遠方流蕩?我極目遠望,只見一片煙水迷茫,令我生出無限感傷。眼見人家的大門上貼了金雞的圖樣,春盤中把應節的玉燕盛上,人們都正在團圓,節日的氣氛越來越濃厚。可我卻漂泊在外,只能為時光不再而獨自傷心。我還清楚地記得,當初與戀人相聚幽會的幸福時光。可以想像到那裡的垂柳,如今又是春天柳絲飄揚,一派新鮮的春色盎然。可等我騎馬返回的時候,想與她再見面,只怕春天已過,一切一去不會回頭。

創作背景

  據夏承燾《姜白石詞編年箋校》,這首詞「托興梅柳,以梅起柳結」當是繼《浣溪沙》(客山陽)之後第二篇記合肥情事的詞章,為淳熙十三年(1186年)客居長沙游嶽麓山時所作。

唐圭璋等著 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海 :上海辭書出版社, 1988年版(2010年5月重印):第1729-1731頁&上彊邨民(編) 蔡義江(解). 宋詞三百首全解 .上海: 復旦大學出版社,2008/11/1 :第238-239頁

賞析

  白石此詞作於三十二歲,當時客居長沙。詞中抒寫懷人之思及飄泊之苦。據夏承燾《姜白石系年》,這是白石詞中最早的懷念合肥情侶之作。白石青年時在合肥曾結識姊妹二人相交情深,後來卻演化為一場愛情悲劇,使白石從此鬱鬱寡歡,刻骨相思。白石與合肥情侶初識合肥赤蘭橋,其地多種柳,分手時為梅開時節,故白石詞寫及梅、柳,均與此一段「合肥情事」有關,由梅、柳而憶及舊日情侶,抒發一種綿綿不盡之相思之情,成為白石的一種思維定勢和其詞的一種慣性情緒。

  小序記作詞緣起。丙午即宋孝宗淳熙十三年(1186),人日是正月初七。長沙別駕指湖南潭州通判蕭德藻,當時白石客居其觀政堂。堂下有曲池,池西背靠古城牆,池畔植有枇杷竹林,曲徑通幽。穿徑南行,忽見梅花成林,滿枝花蕾,小的如花椒,大的如豆子,少許花蕾乍開,有紅梅,也有白梅。頭上枝影扶疏,腳下蒼苔細石,詞人與朋友們漫步其間,不覺動了遊興,於是立即動身,出遊城東的定王台,又渡過城西的湘江,登上嶽麓山。俯眺湘雲起伏,湘水慢流,終於遊興已盡,悲從中來,遂醉吟成詞。

  上序片詞序相表里,主寫游賞心情。「古城陰」。有官梅幾許,紅萼未宜簪。「古城牆下,些許官梅,紅萼尚小,還不到摘花插發的時候呢。官梅即官府種的梅花,杜甫《和裴迪登蜀州東亭》詩,有」東閣官梅動詩興「之句,何況梅花與柳樹一樣,最能鉤起白石的傷心心事呢。句中幾許、未宜簪等語,流露出一片愛憐護惜之情。序中既描寫出梅花的各種姿態,故詞中便著意於抒發情意,詞較序翻進一層。」池面冰膠,牆陰雪老「,二句對仗極工整。以膠狀冰,以老狀雪,寫出凝冰難化、積雪不融,字面生新硬瘦的是白石詞筆。白石詩法江西詩派,以拗折瘦硬為追求,給人一種剛勁的感覺,形成一種深遠清苦的意境。寒意猶深,解凍何時。」雲意還又沉沉。「彤雲沉沉,欲雪大時,加倍寫出寒意。詞境之幽深清苦,正暗示著詞人心境之沉鬱。詞人有意無意,也想舒散一下郁解的情懷。」翠藤共、閒穿徑竹,漸笑語、驚起臥沙禽。「於是與友人一起,閒步穿過翠藤、竹徑,來到林園能幽之處。一路行來,興致漸高,不覺談笑風生,驚起水邊棲鳥。這兩句很好地表達了此時詞人野興橫生,樂以忘憂的心情。下一漸字,尤能傳出心境由鬱悶而趨向開朗。這是大自然對人心的感發。這幾句與前幾句境界迥異,一邊是官梅紅萼,一邊是冰雪寒寒,一邊又是翠藤徑竹和沙禽,移步換景,情隨景移,真有」野雲孤飛,去留無跡「(張炎《詞源》)的妙處。

  「野老林泉,故王台榭,呼喚登臨。」歇拍以簡練生動之筆,寫出偕友登定王台、渡湘江、登嶽麓之一段游賞。故王台榭,野老林泉,雖然泛指,但或者也不無懷昔感今之意。以前名人流寓長沙者不少,如唐末韓侂便曾避地於此,其《小隱》詩云:「借得茅齋嶽麓西,擬將身世老鋤犁。」投入大自然懷抱,興林泉之逸趣,發思古之幽情,詞人一時樂以忘憂。呼喚登臨四字,寫出一片歡鬧場景,試比較「雲意又還沉沉」,前後心情已迥然不同。

  下片從序言興盡悲來四字翻出,寫出追遠懷人的深深悲慨。「南去北來何事,盪湘雲楚水,目極傷心。」嶽麓山上,詞人極目天際,看湘雲起伏,湘水緩流,頓時傷心無限,自己年年南去北來,飄泊江湖,竟為何事?白石《玲瓏四犯》云:「文章信美知何用,漫贏得、天涯羇旅。」可作此詞換頭之詮釋。陳銳《袌碧齋詞話》云:「換頭處六字句有挺接者,如『南去北來何事』。」上片以呼喚登臨之樂歇拍,換頭挺接南去北來之悲,筆峰驟轉,突兀峭拔,兩相對比,大能突出詞人悲懷之年深日久,以致刻骨銘心,於歡樂處猶不解釋懷於往日悲情。此處有嶺斷雲連之勢。盪湘雲楚水一句亦妙,寫盡詞人平生浪跡江湖無所歸依之感。「朱戶粘雞,金盤簇燕,空嘆時序侵尋。」朱門貼上畫雞,寫人日民俗。《荊楚歲時記》云:「人日貼畫雞於戶,懸葦索其上,插符於旁,百鬼畏之。」金盤即春盤,金盤所盛之燕,乃生菜所制,此寫立春風俗。

  《武林舊事》云:「春前一日,後苑辦造春盤,翠縷紅絲,金雞玉燕,備極工巧。」此三句,慨嘆轉眼又是新年,時光徒然流逝。空嘆二字,呼應換頭何事二字,流露出光陰虛擲而又無可奈何的悲苦。詞人所傷心空嘆者何?「記曾共、西樓雅集,想垂柳、還裊萬絲金。」全詞主旨,至此才轉折顯現出來。忘不了,曾與伊人在西樓的美好集會,窗外,萬縷嫩黃的柳絲,在春風中裊裊起舞。想垂柳、還裊萬絲金,堪稱佳句。

  此句用一想字、一還字,便將回憶中昔日之景與想像中今日之景粘連疊合,靈思妙筆,渾融無跡。美好的回憶不過一剎而已。「待得歸鞍到時,只怕春深。」等到回到舊地,只怕已是春暮。結筆由過去想到未來,春初想到春深,時空轉換處更顯其情極悲傷,含不盡之意於言外。從字面上看,是應合此時紅萼未宜簪的早春時節而言,而其意蘊實為無計可歸,歸時人事已非的隱痛。白石懷念合肥女子諸詞,如《淡黃柳》「恐梨花落盡成秋色」,《點絳唇》「淮南好。甚時重到。陌上青青草」,《鬲溪梅令》「又恐春風歸去綠成陰。玉鈿何處尋」,與此詞結筆同一語意。

  此詞與序是一整體。序主要寫景物、游賞,上片與之相映照。但序以寫景為主,詞上片則融情入景,如「雲意又還沉沉」。下片擺脫序文籠罩,托出傷心人之別有懷抱,另闢一境。但亦融景入情,如「記曾共、西樓雅集,想垂柳、還裊萬絲金」。下片既是核心層次,上片及序文所寫景物、游賞,便成為下片所寫悲懷難遣之反襯。此詞結構安排可謂嚴謹。詞中意境,先由狹而廣,即由城陰竹徑而故王台榭,再由廣而狹,而深,即由湘雲楚水而寫出種種悲懷。詞境的迤邐展開,也反映出詞人心靈由鬱悶而希求解脫但終歸於悲沉的一段變化歷程。此詞營造意境亦可謂精心。這是白石詞的一大特點:善用暗線結構,時空的轉換,意境的切換,情緒的變換均筆斷意連,看似無跡可求實,則有暗脈潛通。構思之妙,無如白石。

唐圭璋等著 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海 :上海辭書出版社, 1988年版(2010年5月重印):第1729-1731頁&呂明濤,谷學彝編著.宋詩三百首. 北京: 中華書局,2009.7 : 第227-228頁