夜看揚州市

唐代 王建
夜市千燈照碧雲,高樓紅袖客紛紛。 如今不似時平日,猶自笙歌徹曉聞。
shì qiān dēng zhào yún   gāo lóu hóng xiù fēn fēn
jīn shì shí píng   yóu shēng chè xiǎo wén

注釋

  • 夜市:夜間的集市。反映唐時城市商業的繁榮。碧云:碧空。紅袖:原指女子的艷色衣衫,這裡借代女子。紛紛:眾多。
  • 時平日:承平之日。自:語氣助詞,表肯定,無實義。笙歌:歌舞的音樂。笙,簧管樂器。此處泛指樂器演奏時發出的聲音。曉聞:通宵達旦

譯文

揚州城裡夜市繁華,千燈萬火映照碧雲,高樓內外到處可見濃妝艷抹的女子,那些尋歡作樂的遊客紛紛而來,絡繹不絕。

如今的天下紛亂不已,再也不像以往的太平盛世那樣,但想不到這裡依然是笙歌一片,通宵不散。

賞析

  這首詩從其夜景著筆,可說從一個重要側面表現了揚州的繁華,連同詩人的感慨。

  前兩句實寫揚州夜景。首句寫其靜景。「千燈」,說明燈之多。詩人在地面「千燈」和距離地面遙遠的「碧雲"之問只用一個「照」字,就將夜晚揚州燈光的光亮程度真實表現了出來。次句則寫動景,整個揚州市,酒樓多,歌妓多,乘興吃酒玩樂的商客多;而這「三多」合為一體,就使揚州市的夜晚成為一個喧囂的、旋轉的世界。

  三、四句寫詩人的感慨。看到眼前繁盛景象,詩人不禁聯想到揚州以外廣大地區的蕭條敗落。自從「安史之亂」以來,唐帝國整體機制日見衰朽,外患頻仍,內憂不絕,所以詩人感慨「如今」時局已經不像過去那樣安定太平了。可是這種國勢日衰景況在揚州好像還沒有被感知到,人們仍然由著自己的心性,踏著樂器吹奏出的節拍,載歌載舞,通宵達旦。這中間雖有辛辣的嘲諷,但更多的還是對人們感覺遲鈍而表現出的深深憂慮。

  這首詩不惟內容深刻,而且構思精奇。詩人巧妙地由寫揚州繁華夜景開局,最終卻落在將人們視線引向對整個唐帝國命運的思考上,顯示出一種諷喻的創作意向。

霍松林.《歷代絕句精華鑑賞辭典》.西安:陝西人民出版社,1993:482

創作背景

  此詩是王建在魏博幕奉命出使淮南,夜遊揚州市有感而作。王建的這首詩對揚州的夜市作了簡單概括的描述,並從中可以看到那時的夜市已十分熱鬧,以至營業時間出現通宵達旦的繁榮景象。

王宗堂.《王建詩集校注》.鄭州:中州古籍出版社,2006:465&潘同生.《中國經濟詩今釋》. 北京:中國財政經濟出版社,1998:248-249