夜飛鵲·蔡司戶席上南花
金規印遙漢,庭浪無紋。清雪冷沁花薰。天街曾醉美人畔,涼枝移插烏巾。西風驟驚散,念梭懸愁結,蒂翦離痕。中郎舊恨,寄橫竹、吹裂哀雲。
空剩露華煙彩,人影斷幽坊,深閉千門。渾似飛仙入夢,襪羅微步,流水青苹。輕冰潤□,悵今朝、不共清尊。怕雲槎來晚,流紅信杳,縈斷秋魂。
jīn
金
guī
規
yìn
印
yáo
遙
hàn
漢
,
tíng
庭
làng
浪
wú
無
wén
紋
。
。
qīng
清
xuě
雪
lěng
冷
qìn
沁
huā
花
xūn
薰
。
。
tiān
天
jiē
街
céng
曾
zuì
醉
měi
美
rén
人
pàn
畔
,
liáng
涼
zhī
枝
yí
移
chā
插
wū
烏
jīn
巾
。
。
xī
西
fēng
風
zhòu
驟
jīng
驚
sàn
散
,
niàn
念
suō
梭
xuán
懸
chóu
愁
jié
結
,
dì
蒂
jiǎn
翦
lí
離
hén
痕
。
。
zhōng
中
láng
郎
jiù
舊
hèn
恨
,
jì
寄
héng
橫
zhú
竹
、
、
chuī
吹
liè
裂
āi
哀
yún
雲
。
。
kōng
空
shèng
剩
lù
露
huá
華
yān
煙
cǎi
彩
,
rén
人
yǐng
影
duàn
斷
yōu
幽
fāng
坊
,
shēn
深
bì
閉
qiān
千
mén
門
。
。
hún
渾
sì
似
fēi
飛
xiān
仙
rù
入
mèng
夢
,
wà
襪
luó
羅
wēi
微
bù
步
,
liú
流
shuǐ
水
qīng
青
píng
苹
。
。
qīng
輕
bīng
冰
rùn
潤
□
,
chàng
悵
jīn
今
zhāo
朝
、
、
bù
不
gòng
共
qīng
清
zūn
尊
。
。
pà
怕
yún
雲
chá
槎
lái
來
wǎn
晚
,
liú
流
hóng
紅
xìn
信
yǎo
杳
,
yíng
縈
duàn
斷
qiū
秋
hún
魂
。
。
注釋
- 梭:一本作「枝」。坊:一本作「芳」,一本作「芬」。
- 襪羅:一本作「羅襪」。
注釋
①梭:一本作「枝」。
②坊:一本作「芳」,一本作「芬」。
③襪羅:一本作「羅襪」。
④□:此處缺字。一本無空格,一本作「玉」。
②坊:一本作「芳」,一本作「芬」。
③襪羅:一本作「羅襪」。
④□:此處缺字。一本無空格,一本作「玉」。
鑑賞
《夜飛鵲》,入「道宮」。《夢窗詞》集入「黃鐘商」。一百零七字,前片十句五平韻,後片十句四平韻。主人蔡姓,蓋嘗納妓又下堂。詞中有「中郎舊恨」、「悵今朝、不共清尊」,據此,該妓定屬蔡姓主人。
「金規」兩句。「金規」,即圓月。此言金黃色的圓月高掛在銀河旁。天上萬里無雲,河漢清晰。「清雪」三句,直贊南花。以喻蔡妾。言雪白的南花清香襲人,此以花喻人。詞人說:我曾經在那京城的大街上醉倒在你的身旁,你在我的帽子插上了清香誘人的花枝。詞中的「美人」,即是蔡妾。「西風」三句,為妾設想。此處是說:當西風驟起時,你就像南花而凋謝了。它的梭子形的果實搖搖晃晃地掛在枝頭上,可能在為自己的命運擔心,因為人們將會很快把這些果實採去,而南花枝上被人剪去花朵後的剪刀痕,還會很明顯遺留在枝頭上啊。此以花喻人,暗示妾是被逼而離開蔡家的。「中郎」兩句,寫主人。「中郎」,本指東漢蔡邕,官拜中郎將。這裡以「中郎」指代蔡司戶。「司戶」宋州縣中主管戶藉的官吏。此言蔡司戶在宴席上通過笛聲發泄自己與妾分離後的愁恨。
「空剩」三句,詞人的假設。言蔡妾離去後,恐怕要被人像絕代佳人似的深藏在重重幽閉的侯門中。「渾似「三句是說:如今在這席間賞花,使我好像在夢境中遇到仙女一樣。幻覺中見花仙光襪悄悄飄行,簡直像是青萍浮水而移般的輕靈瀟灑。「輕冰」兩句,言乍寒浸潤皮膚,使我突然清醒,不見了花仙也就無法與己對飲。「怕雲槎」三句是說:我擔心傳遞信息的仙筏來得太晚了,恐怕那時已是人去樓空,所謂「落花流水春去也」,即是此意。而那時餘下的只有我們對你的纏綿難忘的追憶了。