壓歲錢
百十錢穿彩線長,分來再枕自收藏。
商量爆竹談簫價,添得嬌兒一夜忙。
bǎi
百
shí
十
qián
錢
chuān
穿
cǎi
彩
xiàn
線
zhǎng
長
,
fēn
分
lái
來
zài
再
zhěn
枕
zì
自
shōu
收
cáng
藏
。
shāng
商
liáng
量
bào
爆
zhú
竹
tán
談
xiāo
簫
jià
價
,
tiān
添
dé
得
jiāo
嬌
ér
兒
yī
一
yè
夜
máng
忙
。
注釋
- 嬌兒:對兒女的愛稱。
譯文
將彩線穿著的壓歲錢分給孩子們,孩們都開心的拿著自己收起來。
商量著買爆竹和簫等玩具,壓歲錢反而讓小兒忙了一夜。