燕山亭·幽夢初回

宋代 張鎡
幽夢初回,重陰未開,曉色吹成疏雨。竹檻氣寒,蓴畹聲搖,新綠暗通南浦。未有人行,才半啟、迴廊朱戶。無緒。空望極霓旌,錦書難據。 苔徑追憶曾游,念誰伴、鞦韆彩繩芳柱。犀奩黛卷,鳳枕雲孤,應也幾番凝佇。怎得伊來,花霧繞、小堂深處。留住。直到老、不教歸去。
yōu mèng chū huí   zhòng yīn wèi kāi   xiǎo chuī chéng shū zhú kǎn hán   chún wǎn shēng yáo   xīn àn tōng nán wèi yǒu rén xíng   cái bàn huí láng zhū kōng wàng jīng   jǐn shū nán
tái jìng zhuī céng yóu   niàn shuí bàn qiū qiān cǎi shéng fāng zhù lián dài juǎn   fèng zhěn yún   yīng fān níng zhù zěn de lái   huā rào xiǎo táng shēn chù liú zhù zhí dào lǎo jiào guī

注釋

  • 蕙畹:種香花蘭草的園圃。蕙:香草名。畹:面積單位,此處有畦之意。南浦:本指南邊水濱
  • 又常用作送別之地,此處泛指別處通水口。浦,河流注入江海的地方。霓旌:雲旗。這裡指女子乘坐的車子。原為皇帝出行時儀仗的一種。此處借指雲霓。
  • 凝佇:凝立佇望。伊:她。

譯文

從幽謐的夢境中初醒,空中密布的陰雲尚未散開,拂曉的曙光催落一陣疏雨。竹欄上寒氣漫溢,花圃里風聲搖曵,一條新淌的綠溪暗暗通向南浦。寂寥的路上杳無行人,只看到迴廊上半扇敞開著的窗戶。我心緒繁雜,徒然地極目佇望,天邊雲霞瑰麗如夢,而我空有相思書信也無處相寄。

踏過點綴著星星點點蒼翠苔蘚的小徑,追憶著舊日游賞的蹤跡。思念起曾經與她盪戲鞦韆的時光,芳柱上彩繩空自搖曵。犀角帷簾鬆散地挽起,鳳枕上雲夢孤棲,在這樣寂寥的情境下,她也應當久久地佇立,默默地遙懷著昔日情意罷?怎樣才能等到她回到我的身旁,在小小堂屋深處,嗅聞花香如霧氣繚繞,芳馥迷離。那時我一定會留住她,相守到老,不再分離。

賞析

  本篇為抒寫相思離情之詞。題材陳舊,選用的意象也很傳統,稱不上名作精品,但從對本詞的分析中,卻能看出南宋密麗一派的長調在意象營構上的普遍特點。一是意象更為密集。表現在全詞,不再是簡單的上片景下片情,或上片情下片景,卻往往以景代情,景中寓情;表現在詞句中,不是一句一象,而是一句多象。二是意象更加精細。每個形象的中心詞前面常用另一個詞來修飾。這些修飾詞往往來自作者對景物的敏銳感受,從中可以窺見主人公內心顫動著的深沉情思。三是意象更有層次。密集、精細容易「質實」而「凝澀晦味」,故需要恰當的層次節奏使其具有流美之感。本詞從起處「幽夢」、「重陰」的抑鬱,到結處自立盟誓式的率直,情感體現出一種向外擴張的趨勢,與之相適應,句式往往是先短後長,使語勢如浪陣陣外涌。另外,動詞的選擇也頗為講究,如「初回」、「未開」、「暗通」、「半啟」、「空望」,以程度副詞來表現情緒的細微變化,耐人尋味。