戲題湖上
湖上老人坐磯頭,湖裡桃花水卻流。
竹竿裊裊波無際,不知何者吞吾鉤。
hú
湖
shàng
上
lǎo
老
rén
人
zuò
坐
jī
磯
tóu
頭
,
hú
湖
lǐ
里
táo
桃
huā
花
shuǐ
水
què
卻
liú
流
。
。
zhú
竹
gān
竿
niǎo
裊
niǎo
裊
bō
波
wú
無
jì
際
,
bù
不
zhī
知
hé
何
zhě
者
tūn
吞
wú
吾
gōu
鉤
。
。
譯文
一位老者坐在磯頭上垂釣,湖裡的水上飄浮桃花緩緩流去。
然而這一切仿佛與他無關,面對眼前美景,不管有沒有魚上鉤。
譯文
一位老者坐在磯頭上垂釣,湖裡的水上飄浮桃花緩緩流去,然而這一切仿佛與他無關,面對眼前美景,不管有沒有魚上鉤。