行香子·與泗守過南山晚歸作
北望平川。野水荒灣。共尋春、飛步孱顏。和風弄袖,香霧縈鬟。正酒酣時,人語笑,白雲間。
飛鴻落照,相將歸去,淡娟娟、玉宇清閒。何人無事,宴坐空山。望長橋上,燈火亂,使君還。
běi
北
wàng
望
píng
平
chuān
川
。
。
yě
野
shuǐ
水
huāng
荒
wān
灣
。
。
gòng
共
xún
尋
chūn
春
、
、
fēi
飛
bù
步
chán
孱
yán
顏
。
。
hé
和
fēng
風
nòng
弄
xiù
袖
,
xiāng
香
wù
霧
yíng
縈
huán
鬟
。
。
zhèng
正
jiǔ
酒
hān
酣
shí
時
,
rén
人
yǔ
語
xiào
笑
,
bái
白
yún
雲
jiān
間
。
。
fēi
飛
hóng
鴻
luò
落
zhào
照
,
xiāng
相
jiāng
將
guī
歸
qù
去
,
dàn
淡
juān
娟
juān
娟
、
、
yù
玉
yǔ
宇
qīng
清
xián
閒
。
。
hé
何
rén
人
wú
無
shì
事
,
yàn
宴
zuò
坐
kōng
空
shān
山
。
。
wàng
望
cháng
長
qiáo
橋
shàng
上
,
dēng
燈
huǒ
火
luàn
亂
,
shǐ
使
jūn
君
hái
還
。
。
注釋
- 泗守:指當時泗州太守劉士彥。南山:都梁山。在縣南六十里。香霧:霧氣。
- 飛鴻:鴻雁。
譯文
北望平川,野水荒灣。與士彥共覓春光、飛步上南山。和暖的山風拂弄著衣袖,瀰漫著淡淡香氣的雲霧縈繞在鬟邊。擺酒暢飲,白雲之間,笑語喧譁,直有仙遊之樂。
日暮時分,大鴻雁飛過夕陽斜掛的天幕,游山的人們一一歸去,這時天空仍澄淨靜美,讓人沉醉。不知是誰還無事閒坐在空山上遠望。他一定會看到長橋上,燈火閃爍,那是太守游山夜歸。