西江月·世事一場大夢

宋代 蘇軾
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。 酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光。把盞悽然北望。
shì shì chǎng mèng   rén shēng qiū liáng   lái fēng míng láng kàn méi tóu bìn shàng
jiǔ jiàn cháng chóu shǎo   yuè míng duō bèi yún fáng zhōng qiū shuí gòng guāng zhǎn rán běi wàng

注釋

  • 新涼:一作「秋涼」。風葉:風吹樹葉所發出的聲音。鳴廊:在迴廊上發出聲響。眉頭鬢上:指眉頭上的愁思鬢上的白髮。
  • 賤:質量低劣。妨:遮蔽。孤光:指獨在中天的月亮。盞:酒杯。

譯文

世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉發出的聲音,響徹迴廊里,看看自己,愁思爬上了眉頭,鬢邊生出了白髮。

酒並非好酒,常因客少發愁,月亮雖明,卻多被雲層遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悽然望著北方。

賞析二

  詞的上片寓情於景。詞人首先寫道:「世事一場大夢。」首句把人世喻為夢境。夢總是空虛的,轉瞬即逝的。這裡的「人世」與「夢」恰如《西江月·平山堂》中說的「休言萬事轉頭空,未轉頭時是夢」一樣。詞人借夢抒懷,以此感嘆人生的虛幻與短促。接著第二句寫道:「人生幾度新涼。」其中,一個「新」與「幾度」搭配,更好地表現了人生坎坷,人生的短暫,似如過客一樣來去匆匆。可以說,詞人在此感時傷懷。

  於是,詞人接著寫道:「夜來風葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。」這裡兩句緊承「世事一場大夢」而來,進一步通過時令風物,來表現時光匆匆而引起心中的惆悵。從意思來說,前一句說秋風吹來,樹葉零落,在迴廊上發出聲響。這是從視覺來寫的,表現出了「秋風掃落葉」的淒涼。

  下一句寫人,寫人對「秋風掃落葉」景象感受。悲秋,就是因為秋催人老去而傷感。詞人把自然之景與人的感受結合起來,不但表現了季節的轉換,而且也表現出時光易逝、容顏將老的無奈之感。

  下片寫獨自一人於異鄉把盞賞月的孤寂處境和傷時感事的思緒。「酒賤常愁客少」,委婉地點出作者遭貶斥後勢利小人避之如水火的情形;「月明多被雲妨」,隱喻奸人當道,排斥善類,忠而被謗,因讒遭貶。以上兩句,流露出詞人對世態炎涼的感憤,包含的情感非常豐富:有念懷親人的無限情思,有對國事的憂慮和對群小當道的憤懣,有渴望朝廷理解、重用的深意,也有難耐的孤寂落寞和不被世人理解的苦痛淒涼。這一結拍,是一個天涯淪落人帶著血淚的人生吶喊與宣洩。它巨大的悲劇力量,確乎令人盪氣迴腸。

  整首詞突出了一個「涼」字,以清寒的中秋之夜的涼風、明月與孤燈等情感意象,營造了一個情景交融的完美意境。蘇軾借寫節候之「涼」,抒寫人生之「悲涼」,表達了他對現實人生的深沉思考。與這首詞意境與主旨相似的就是那首寫於密州的詞《水調歌頭·明月幾時有》,在那首詞中,蘇軾寫道:「我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。」與這首《西江月·世事一場大夢》相比,兩詞都是借寫景抒懷,都渲染了一個「寒」、「涼」情緒意境,給詞蒙上了一層深厚的情感意韻。所不同的是前者在於指出節候之「清寒」,後者重在喻示人生之「淒涼」;前者寫天上人間之「清寒」,後者寫現實人間之「淒涼」;前者想像天上人間之「寒」以反襯人世間值得留戀,後者借人間之真情以慰藉自己「淒涼」的心靈。兩詞相得益彰,情韻悠遠,表達了飽受政治打擊的蘇軾對歷史人生的深刻認識,以及對人世真情的深深眷戀。

  蘇軾這首詞也寄寓了一定的哲理意味。但這種哲理意味是通過營造一個完美的審美意境傳達出來的。讀者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色與空寂的長廊,孤獨的詞人身影與孤獨的黯淡燈光,以及由此流露出來的詞人深沉的人生思考與真摯的人世之戀,讀者並不感覺到說理、議論的空洞與枯燥,而是為詞中深沉的情感所打動,然後體驗出作者蘊含於詞中的哲理趣味。另外,蘇軾是宋代豪放詞派的代表詞人,然而這首詞風格柔婉,可以看出蘇軾的詞風也有悲情婉約的一面,這種哀怨隱忍之作更讓人久久不能忘懷。

吳慧娟 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988 :628-629

創作背景

  不同的蘇軾詩詞選本、論著對蘇軾《西江月·世事一場大夢》一詞作於何時、為誰而作有不同的說法,有的甚至標題都不同。大致有如下二種不同的說法:一、公元1097年(紹聖四年)作於儋州。二、公元1080年(元豐三年)作於黃州。

喻世華.《西江月·世事一場大夢》系年考辨.重慶郵電學院學報(社會科學版),2006,05