小桃紅·江岸水燈
萬家燈火鬧春橋,十里光相照,舞鳳翔鸞勢絕妙。
可憐宵,波間湧出蓬萊島。
香菸亂飄,笙歌喧鬧,飛上玉樓腰。
wàn
萬
jiā
家
dēng
燈
huǒ
火
nào
鬧
chūn
春
qiáo
橋
,
shí
十
lǐ
里
guāng
光
xiāng
相
zhào
照
,
wǔ
舞
fèng
鳳
xiáng
翔
luán
鸞
shì
勢
jué
絕
miào
妙
。
kě
可
lián
憐
xiāo
宵
,
bō
波
jiān
間
yǒng
涌
chū
出
péng
蓬
lái
萊
dǎo
島
。
xiāng
香
yān
煙
luàn
亂
piāo
飄
,
shēng
笙
gē
歌
xuān
喧
nào
鬧
,
fēi
飛
shàng
上
yù
玉
lóu
樓
yāo
腰
。
注釋
- 鬧:熱鬧、歡樂。
- 舞鳳翔鸞勢絕妙:飛舞的鳳凰和翱翔的雞鳥精彩絕妙,這裡指元宵燈會中用紙紮的鳳凰和鸞鳥燈籠的神情。鸞:鳥名,傳說中亦屬鳳凰的一類。
- 可憐宵:可愛的元宵佳亂。可憐:可愛。
- 波中湧出蓬萊島:指波浪中湧現出的燈火彩船。蓬萊島:仙島,參見王和卿《大魚》。
譯文
萬家燈火照耀著鬧燈春橋,一派熱鬧景象,沿江十里燈火輝煌,互相映照。
鳳燈飛舞,鸞燈騰翔,氣勢恢宏絕妙。多麼可愛的夜晚,波濤奔湧現出蓬萊仙島。
濃香的煙火紛散著亂飄,笙歌聲聲喧響歡鬧,一起飄飛,直飛上華麗的高樓,衝到半腰間。