湘口館瀟湘二水所會
九疑浚傾奔,臨源委縈迴。
會合屬空曠,泓澄停風雷。
高館軒霞表,危樓臨山隈。
茲辰始澄霽,纖雲盡褰開。
天秋日正中,水碧無塵埃。
杳杳漁父吟,叫叫羈鴻哀。
境勝豈不豫,慮分固難裁。
升高欲自舒,彌使遠念來。
歸流駛且廣,泛舟絕沿洄。
jiǔ
九
yí
疑
jùn
浚
qīng
傾
bēn
奔
,
lín
臨
yuán
源
wěi
委
yíng
縈
huí
回
。
。
huì
會
hé
合
shǔ
屬
kōng
空
kuàng
曠
,
hóng
泓
chéng
澄
tíng
停
fēng
風
léi
雷
。
。
gāo
高
guǎn
館
xuān
軒
xiá
霞
biǎo
表
,
wēi
危
lóu
樓
lín
臨
shān
山
wēi
隈
。
。
zī
茲
chén
辰
shǐ
始
chéng
澄
jì
霽
,
xiān
纖
yún
雲
jǐn
盡
qiān
褰
kāi
開
。
。
tiān
天
qiū
秋
rì
日
zhèng
正
zhōng
中
,
shuǐ
水
bì
碧
wú
無
chén
塵
āi
埃
。
。
yǎo
杳
yǎo
杳
yú
漁
fǔ
父
yín
吟
,
jiào
叫
jiào
叫
jī
羈
hóng
鴻
āi
哀
。
。
jìng
境
shèng
勝
qǐ
豈
bù
不
yù
豫
,
lǜ
慮
fēn
分
gù
固
nán
難
cái
裁
。
。
shēng
升
gāo
高
yù
欲
zì
自
shū
舒
,
mí
彌
shǐ
使
yuǎn
遠
niàn
念
lái
來
。
。
guī
歸
liú
流
shǐ
駛
qiě
且
guǎng
廣
,
fàn
泛
zhōu
舟
jué
絕
yán
沿
huí
洄
。
。
注釋
- 浚:此處指水深。臨源:山名。
- 泓澄:水清而廣。停風雷:謂波平濤息,水流轉緩。
- 軒霞表:高聳於雲霄之外。軒,飛貌。
- 澄霽:天色清朗。
- 杳杳:遠貌。
- 豫:歡樂。裁:自製。
- 遠念:對遠方故鄉的思念。
- 駛:快速行進。沿洄:順流而下曰沿,逆水而上曰洄。
譯文
瀟水奔騰出九疑,臨源湘水逶迤行。
二水會合空曠處,水清流緩波濤平。
江岸高館聳雲霄,更有危樓倚山隈。
雨後初晴天色朗,纖雲舒捲碧空盡。
秋高氣爽日正中,江天一色無纖塵。
才聞漁父低聲唱,忽聽羈鴻哀聲鳴。
見此勝景豈不樂?難以自制思緒分。
登高欲遣雜念去,更招思念故鄉情。
無心遊玩駕舟返,小舟徘徊人遲疑。
賞析
這是一首寫景詩,狀寫山川之美,乃是柳宗元的拿手好戲。汪森在《韓柳詩選》中曾說:「柳州于山水文字最有會心,幽細淡遠,實兼陶謝之勝。」近代藤元粹在《柳柳州詩集》卷三中評論此詩時則說得更具體:「開曠之景,敘來如見,宛然一幅活畫。」那麼,現在我們就來看一看,柳宗元是怎樣描繪這幅「活畫」的。詩人先寫遠景:瀟湘二水的發源地,但江流一緩一急,一蜿蜒而來,一直奔而至,一幅頗具特色的遠景江流圖已經呈現在讀者面前。接下來,詩人便仔細描摹二水會合口的勝景。先看水面,空曠開闊,碧水連天,波濤不驚,水的動景反而變成了靜景;而兩岸危樓高聳,則又化靜為動,讓人看來怵目驚心;順著危樓再往上看,一幅藍天白雲的美妙景觀便呈現眼前,那雨後初晴的燦燦陽光,那悠悠飄過的縷縷白雲,好一幅秋高氣爽的絕妙佳境,而且是水天一色,絕無纖塵,這簡直就是一個神仙世界,不染半點世俗的濁氣。讀到這裡,免不了心馳神往,詩人身處如此仙境,就更當飄飄欲仙了。然而且慢,立即便有世俗的濁氣傳來:「杳杳漁父吟,叫叫羈鴻哀。」因為有了「羈鴻」的哀鳴作陪襯,「漁父」之「吟」便也有了悲音,這悲音其實並非來自漁父之口,而是發自詩人的心底,由「羈鴻」的哀鳴,詩人不能不想到自己被貶他鄉羈留窮鄉僻壤的痛楚,因而再美妙的景色也不屬於他,這景色不僅不能使他愉快起來,相反,他越想借它來排遣鄉思,鄉思反而越來越濃。仙人的佳境他已沒有心思欣賞,只好駕舟回程。然而,回程之路又在哪裡呢?作為被貶之人,他又不能不想到自己只能「羈留」於此的處境:故鄉不能去,有家不能歸。他所能回的「家」,與「羈所」同名,與「監獄」無異,他又何必急急忙忙地回到那「監獄」中呢?更為可怕的是,不回到那「監獄」他便無處可去,無法抉擇的兩難處境,更增添了詩人的愁苦,小舟漂泊於寬闊的江面,徘徊不前,雖是風平浪靜,也給人岌岌可危之感,這不是小舟的危急,而是詩人心境的危急。