武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌

唐代 岑參
岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。 塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁。 白髮悲明鏡,青春換敝裘。 君從萬里使,聞已到瓜州。
àn guò chéng tóu   huáng shàng shù lóu
sāi huā piāo lèi   biān liǔ guà xiāng chóu
bái bēi míng jìng   qīng chūn huàn qiú
jūn cóng wàn shǐ 使   wén dào guā zhōu

注釋

  • 岸雨:一作「片雨」。戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
  • 塞:邊塞。客淚:離鄉遊子的眼淚。
  • 敝裘:破舊的皮衣。敝:破損
  • 裘:用毛皮製成的禦寒衣服。
  • 瓜州:即晉昌(今甘肅敦煌)。

譯文

片雲吹過城頭,黃鶯飛上了戍樓。

塞花飄灑客子的淚水,邊柳牽掛行人的鄉愁。

長了白髮對著明鏡悲嘆,可惜青春只換來了破裘。

此次您又承當了遠行萬里的使命,聽說現在已經到了瓜州。

鑑賞

  這是岑參一首很特別的詩,和李白的《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》有些相似,但所蘊含的情感要豐富和複雜得多。李詩只是表達了對朋友的關切之情,而岑參既有對朋友的關心之情,更多的是抒發自己內心的情感。   春暮點出了時節,武威和晉昌交代了地點。武威是詩人自己的所在地,晉昌是詩人朋友宇文判官出使返回到達之地。「聞宇文判官西使還」則指出是聽說朋友出使西域返回。

  首聯「岸雨過城頭,黃鸝上戍樓」寫邊塞登樓所見之景:岸雨飄過城頭之後帶來的漫天大雨,從這雨就告訴讀者這邊塞環境之苦之惡劣,而一隻美麗的黃鸝鳥飛上了戍樓躲雨。這隻黃鸝成了這環境惡劣的邊塞城樓的一抹亮色,似乎也傳達的詩人內心的某種溫情。王國維說「一切景語皆情語」,而在首聯,詩人的情感含而未發,並未明言,似有一絲蒼涼,更有一縷溫情蘊含其中,彰顯含蓄之美。

  頷聯「塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁」尤其巧妙,融情於景,景中有情,情景水相互融。一個「飄」字把遊子思鄉之淚隨塞外飛花漫天飄舞的情景描述出來,形象地突出了客淚之多,鄉愁之濃。而「掛」則化無形的情感為有形的形象,把鄉愁與楊柳聯繫在一起,詩人很巧妙楊柳意象中留別的內涵。「柳」和「留」同音,因而在古詩詞中柳就有留戀之意。「邊柳掛鄉愁」把遊子的那種濃濃的鄉愁具體化、形象化了,好像這鄉愁變成了實體物質,掛滿了邊塞的楊柳樹。這沉甸甸的鄉愁,這思鄉的痛苦,就很生動地表達出來了,就如李煜的「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」那樣,把無形的情感——愁緒,形象化具體化,是詩人的匠心所在。

  頸聯「白髮悲明鏡,青春換敝裘」直抒胸臆,抒發的是年華已去而功業未成的感慨。「白髮悲明鏡」與李白在《將進酒》中「君不見,高堂明鏡悲白髮」的情感是一致的,抒發的都是年華已去的感傷。而「青春換敝裘」則補充說明了為什麼要悲白髮。生老病死本是人生難免,而詩人對年華的失去如此悲傷,是因為大好青春年華居然沒有建功立業,居然沒有實現自己的政治理想。「裘」是名貴的皮大衣,是達官貴人才穿得起的,在這裡暗指功業。因為封建時代的讀書人講究的是「學成文武藝,貨與帝王家」。而盛唐時代的詩人更加是以天下為己任,幾乎個個都覺得自己有宰相之才,能夠輔助皇帝成就一個盛世。岑參毫無疑問也會有建功立業的雄心壯志,但一個「敝裘」就明白的說出了自己心中的不得志。

  尾聯「君從萬里使,聞已到瓜州」抒發了兩種情感,一是為好友宇文判官出使順利返回瓜州而感到由衷的高興;但同時又為自己仍然滯留在邊塞(武威)而歸期無著落而感到傷感與無奈。高興又傷感的情緒交織在一起,豐富而複雜的情感從字裡行間若隱若現的透露出來。詩歌的結尾含蓄而有意味深長,餘音裊裊,不絕如縷。

  「無情未必真豪傑」,邊塞詩人不僅僅書寫那些雄心壯志,那些塞外奇景,那些男兒豪情,還書寫心中的那一縷柔情。

謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181

創作背景

  宇文判官與岑參同為高仙芝的僚屬,唐玄宗天寶十載(751年),高仙芝改授河西節度使,他們一起回到姑臧,不久宇文判官又出使安西。出於對這位朋友的信任和懷念,岑參在姑臧聽說他已回到晉昌時,即作此詩向老朋友傾訴自己的心事。

謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181