晚泊岳陽

宋代 歐陽修
臥聞岳陽城裡鍾,繫舟岳陽城下樹。 正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。 夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸; 一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。
wén yuè yáng chéng zhōng   zhōu yuè yáng chéng xià shù
zhèng jiàn kōng jiāng míng yuè lái   yún shuǐ cāng máng shī jiāng
shēn jiāng yuè nòng qīng huī   shuǐ shàng rén yuè xià guī  
què shēng zhǎng tīng jìn   qīng zhōu duǎn fēi

注釋

  • 岳陽:湖南洞庭湖邊岳陽城。
  • 蒼茫:曠遠迷茫的樣子。失江路:意謂江水蒼茫,看不清江上行船的去路。
  • 清輝:皎潔的月光。
  • 闋:樂曲終止。短楫:小船槳。

譯文

我躺在船上聽到岳陽城裡的鐘聲,航船就系在岳陽城邊的樹上。

江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。

夜深了,江上的月色特別皎潔,又傳來舟子晚歸時的歌聲。

一串長長的歌聲還在耳邊迴響,可舟子盪起船槳,如飛似的駛過我停泊的地方。

賞析

  首聯「臥聞岳陽城裡鍾,繫舟岳陽城下樹」,點染停舟的地點及周圍的氛圍。先用倒裝句寫出,因「繫舟岳陽城下樹」,才有「臥聞岳陽城裡鍾」的意境。詩人先以「岳陽城下樹」做為定點,然後,才移動他的視點,從上下、左右把握舟系城外的佳景,寫聽覺的遠聞、近聞,視覺的遠觀、近觀,從左右遠近俯仰的轉向,描摹岳陽城外的月光水色,傾聽城內的晚鐘和水上的晚唱,這一切都顯得灑脫,曠達,毫無貶途中的黯然神傷之情。詩人先從鐘聲寫起,鐘聲喚起了詩人的遐想,他是在貶謫途中於城外聞城內的「鐘聲」,這「鐘聲」令詩人無法閒臥孤舟,那麼詩筆就自然移到舟外江面上的天。

  頷聯「正見空江明月來,雲水蒼茫失江路」。「空江」二字,固然指洞庭湖口空曠開闊的景象,也暗示了詩人剛從遐想中醒來時的一片茫然之情,天地的空闊正顯出了孤舟(即詩人)的渺小孤獨無助。但月亮卻是有情有義的,能及時而來,與詩人默然相對,為詩人排解貶謫夷陵的失意情懷。「空江明月」正是為寫「失江路」做好了鋪墊。詩人似乎想到了王勃的「關山難越,誰悲失路之人」,面對皎皎明月,面對「雲水蒼茫」的大江,詩人情不自禁要發出「路在何方」的疑問和嘆惋。

  繼而頷聯描繪月下晚唱:「夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。詩人的注意力重返現實時,已是夜深月上,眼前呈現一片「江月弄清輝"的美景,令人想起唐代張若虛的詩句,「空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪」。江月似乎看出了詩人心中的迷茫,於是故弄清輝,照明詩人高潔澄清的本心,提示詩人要堅守超拔脫俗的人生志趣。忽然水上傳來舟子的漁歌,聲音嘹亮悠遠,這歌聲與城裡鐘聲又互相融合在一起,晚鐘與晚唱,在浩渺江面上瀰漫無際。

  結聯的「一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛」句,勾畫了詩人被觸動的心緒,當他驀然聽到歸舟晚唱時,不禁在寂寞的旅途中獲得一絲心靈的慰藉,陶醉於清輝江月及水上歌聲之中。但是,由於輕舟短楫,疾去如飛,這一闋歌聲還沒聽完,已經遠逝了,岳陽城外的一切又歸於寧靜。詩人運用交錯的聲色描繪,以江面的歌聲聽不盡和輕舟疾行如飛的動態意象,給讀者留下綿綿不盡的情思。詩人也以交錯呼應之美,在實景的摹寫中靈動地寄寓他曠達、孤寂的矛盾心境。

  此詩寫旅中思歸,深藏不露;只是句句寫景,然景中自有縷縷情思。以「城裡鍾」起,以月下歌止,拓前展後,留下足以使人馳騁想像的空間,同時以有意之「聽」照應無意之「聞」,表現了感情的變化。全詩語句平易流暢,情意深婉曲折。

呂進.愛我中華詩歌鑑賞·古代二分冊.重慶市:重慶大學出版社,1993:8-9

創作背景

  宋仁宗景祐三年(1036)五月,歐陽修因疏救范仲淹被貶為峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令,歐陽修攜家人沿水路前往貶所,溯江而上,於九月初四夜泊岳陽城外的洞庭湖口,月下難眠,寫下了這首七言短古《晚泊岳陽》。

莫礪鋒.我見青山多嫵媚 人與自然主題歷代詩詞選.南京市:江蘇人民出版社,2009.12:402-403