送於十八應四子舉落第還嵩山
吾祖吹橐籥,天人信森羅。
歸根復太素,群動熙元和。
炎炎四真人,摛辯若濤波。
交流無時寂,楊墨日成科。
夫子聞洛誦,誇才才固多。
為金好踴躍,久客方蹉跎。
道可束賣之,五寶溢山河。
勸君還嵩丘,開酌盼庭柯。
三花如未落,乘興一來過。
wú
吾
zǔ
祖
chuī
吹
tuó
橐
yuè
籥
,
tiān
天
rén
人
xìn
信
sēn
森
luó
羅
。
。
guī
歸
gēn
根
fù
復
tài
太
sù
素
,
qún
群
dòng
動
xī
熙
yuán
元
hé
和
。
。
yán
炎
yán
炎
sì
四
zhēn
真
rén
人
,
chī
摛
biàn
辯
ruò
若
tāo
濤
bō
波
。
。
jiāo
交
liú
流
wú
無
shí
時
jì
寂
,
yáng
楊
mò
墨
rì
日
chéng
成
kē
科
。
。
fū
夫
zǐ
子
wén
聞
luò
洛
sòng
誦
,
kuā
夸
cái
才
cái
才
gù
固
duō
多
。
。
wèi
為
jīn
金
hǎo
好
yǒng
踴
yuè
躍
,
jiǔ
久
kè
客
fāng
方
cuō
蹉
tuó
跎
。
。
dào
道
kě
可
shù
束
mài
賣
zhī
之
,
wǔ
五
bǎo
寶
yì
溢
shān
山
hé
河
。
。
quàn
勸
jūn
君
hái
還
sōng
嵩
qiū
丘
,
kāi
開
zhuó
酌
pàn
盼
tíng
庭
kē
柯
。
。
sān
三
huā
花
rú
如
wèi
未
luò
落
,
chéng
乘
xìng
興
yī
一
lái
來
guò
過
。
。
注釋
- 橐籥:亦作「橐爚」。古代冶煉時用以鼓風吹火的裝置,猶今之風箱。
- 摛辯:鋪陳辯論。
- 楊墨:戰國時楊朱與墨翟的並稱。
- 為金好踴躍,久客方蹉跎:出自《莊子·大宗師篇》:「大冶鑄金。金踴躍曰:我必為鏌鋣。大冶必以為不祥之金。」
譯文
我家祖宗認為天地就像牛皮風箱,仙人一定有很多,森森羅列。
清淨即宇宙最原始狀態,是為歸根,靜生動,則動植物從元和化生出來。
名聲卓著的莊子文子列子庚桑子四個真人,執筆為文,鋪陳翰藻若波濤洶湧。
天地交流無時休寂,楊朱與墨翟的學說也成為法律承認的科目。
反覆吟頌孔夫子的學說,口才若懸河海口。
能鑄莫邪劍的金屬性質活躍,長期為客不被賞識,心情必然蹉跎。
道,是不可以捆綁出售的,那是滿溢山河的金銀銅鐵玉五寶。
我勸你還是回歸嵩山,手把酒杯看著自家的枝條早開花,管他官家的草長不長!
如果嵩山的貝多樹開的三季花兒未落,我哪天乘興去看。