送李侍御赴安西

唐代 高適
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。 功名萬里外,心事一杯中。 虜障燕支北,秦城太白東。 離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
háng duì fēi péng   jīn biān zhǐ tiě cōng
gōng míng wàn wài   xīn shì bēi zhōng
zhàng yàn zhī běi   qín chéng tài bái dōng
hún chóu chàng   kàn bǎo dāo xióng  

注釋

  • 驄:指黑色的駿馬。
  • 虜障:指防禦工事。燕支:山名,這裡代指安西。太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。
  • 離魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。寶刀雄:指在邊地作戰建立軍功的雄心壯志。

譯文

作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。

功名在萬里之外,心聲在一杯之中。

虜障在燕支之北,長安在太白之東。

離別時不要難過,看取寶刀稱雄。

創作背景

  此詩作於天寶十一載(752)秋天,高適當時在長安。當時高適正想到軍中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走這條道路,也有說不出的羨慕之情,於是寫下了這首送別詩來表達自己對友人的不舍之情。

章培恆,安平秋,馬樟根主編,謝楚發譯註,.《古代文史名著選譯叢書 高適岑參詩選譯 修訂版》:鳳凰出版社,2011.05:第81頁

鑑賞

  此詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達了立功異域的戰鬥激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。

  首聯「行子對飛蓬,金鞭指鐵驄」,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠征。以「飛蓬」喻「行子」,自然使人聯想到「行子」身影的輕疾,可謂形神畢現。

  「鐵驄」為青黑色相雜的馬,本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以「金」、「鐵」來修飾「鞭」和「驄」,平添堅強的力度。故一發端,頗具頓挫之力,使「行子」輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。

  頷聯「功名萬里外,心事一杯中」,緊承上聯送別之意。友人遠征「萬里」,是為求取「功名」,自當鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千「心事」,一言難盡,全寄托在「一杯」別酒之中。此聯極盡縱橫捭闔之能事。先從「萬里外」一筆推開,展現出巨大的空間,表現李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這「一杯」中包含了哪些「心事」,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的惜別,「萬里」征途的擔心;前程珍重的祝願;「功名」早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。

  頸聯「虜障燕支北,秦城太白東」。指李侍御遠赴安西所經之地。漢代李陵與匈奴交戰的遮虜障遠在燕支山之北,而李侍御所赴的安西則更在此之外。此句上承「金鞭」句、 「功名」句;對句指李侍御家室親友所在之地——太白峰東的長安。這句上承「行子」句、「心事」句,雖不明言心事,而心事自含其中。 「虜障」與「秦城」之間,遙隔萬里,臨發之際,回望秦城, 自不免有所繫戀,但「功名萬里外」的豪情壯志又激勵征人揮鞭直指前路。這一聯只列地名,不直接書事言情,而情、事俱含其中。

  尾聯再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的畫面上,濃墨重彩的勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯繼「離魂莫惆悵」的殷切勸慰之後,奇峰突起,以「看取寶刀雄」的放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的藝術力量。

  這首送別詩最動人的地方,是融注於詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅象,既有「飛蓬」、「鐵驄」的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現了詩人感情的豪壯,同時也煥發出昂揚奮發的盛唐時代精神。

劉學鍇撰.《唐詩選注評鑑 上卷》:中州古籍出版社,2013.09:第475頁&《唐詩鑑賞辭典補編》.四川文藝出版社,1990年6月版,第206-208頁