司馬光好學

宋代 朱熹
司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:「書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。」(選自朱熹編輯的《三朝名臣言行錄》)
wēn gōng yòu shí   huàn wèn ruò rén qún jiǎng   zhòng xiōng chéng sòng   yóu   xià wéi jué biān   dài néng bèi sòng nǎi zhǐ yòng duō zhě shōu gōng yuǎn   suǒ jīng sòng   nǎi zhōng shēn wàng wēn gōng cháng yán     :「 shū chéng sòng huò zài   shàng huò zhōng   qǐn shí   yǒng wén   suǒ     de duō 。」( xuǎn zhū biān de sān cháo míng chén  

注釋

  • 司馬溫公:司馬光死後被追贈以溫國公的稱號,故稱溫國公。患:擔憂,憂慮。 不若:比不上。眾:眾多。既:已經。迨:到
  • 等到。倍誦:「倍」通「背」,背誦。乃:於是,就。嘗:曾經。或:有時。詠:吟詠。下帷:原指漢代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這裡藉此指專心讀書。絕編: 這裡藉此指讀書勤奮。終夜:半夜。

譯文

司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟於心為止。(因為)讀書時下的工夫多,收穫大,(所以)他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: 「 讀書不能不背誦,當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收穫就會非常大! 」