蜀道難·其二
巫山七百里,巴水三回曲。
笛聲下復高,猿啼斷還續。
wū
巫
shān
山
qī
七
bǎi
百
lǐ
里
,
bā
巴
shuǐ
水
sān
三
huí
回
qǔ
曲
。
。
dí
笛
shēng
聲
xià
下
fù
復
gāo
高
,
yuán
猿
tí
啼
duàn
斷
huán
還
xù
續
。
。
注釋
- 巴水:指巴地,在今天四川省。三回曲:水流彎曲,長江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數,是約數,很多的意思。
譯文
巫山之長有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。
行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚的笛聲傳來,聲調時高時低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續。
簡析
自漢魏以來,歷代文人就在有關蜀道的作品中對其加以描寫渲染。蕭綱的《蜀道難》寫了巫山一帶的險峻地勢,詩歌短小而凝練。