蛇銜草

未知 佚名
昔有田夫耕地,值見傷蛇在焉。頃之,有一蛇銜草著傷口上,經日創蛇走。田夫取其餘葉治傷,皆驗。本不知草名,鄉人因以蛇銜名之。古人云:蛇銜草能續已斷之指如故,非妄言也。
yǒu tián gēng   zhí jiàn shāng shé zài yān qǐng zhī   yǒu shé xián cǎo zhe shāng kǒu shàng   jīng chuàng shé zǒu tián zhì shāng   jiē yàn běn zhī cǎo míng   xiāng rén yīn shé xián míng zhī rén yún   shé xián cǎo néng duàn zhī zhǐ   fēi wàng yán

注釋

  • 著:放。《抱朴子》:晉人葛洪著。 曩:從前。 田夫:種田老人。 驗:驗證。妄:胡亂。

譯文

過去有一位老農耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那裡。過了一會兒,另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治傷全都靈驗。本來不知道這種草的名字,鄉里人就用「蛇銜草」當草名了。古代人說:「蛇銜草能把已經斷了的手指接得和原先一樣。」並不是亂說的。