山坡羊·長安懷古

元代 趙善慶
驪山橫岫,渭河環秀,山河百二還如舊。 狐兔悲,草木秋;秦宮隋苑徒遺臭,唐闕漢陵何處有? 山,空自愁;河,空自流。
shān héng xiù   wèi huán xiù   shān bǎi èr hái jiù
bēi   cǎo qiū   qín gōng suí yuàn chòu   táng quē hàn líng chǔ yǒu  
shān   kōng chóu     kōng liú

注釋

  • 「驪山」二句:驪山峰巒橫亘
  • 渭河環流,一片秀麗。岫:峰巒。
  • 「狐兔」二句:狐兔傷心,草木悲秋,都在哀嘆長安的荒涼。「秦宮」句:秦始皇的離宮,隋煬帝的上林苑,徒然遺下臭名。

注釋

「驪山」二句:驪山峰巒橫亘;渭河環流,一片秀麗。岫(xiù):峰巒。
「山河」句:險要的山川形勢依然未改。
「狐兔」二句:狐兔傷心,草木悲秋,都在哀嘆長安的荒涼。
「秦宮」句:秦始皇的離宮,隋煬帝的上林苑,徒然遺下臭名。

賞析

  《長安懷古》為詠史之作。「驪山橫岫,渭河環秀,山河百二還如舊」,作者居高臨下地鳥瞰了長安的險要形勢和壯麗風光。緊接著,又用激昂的帶議論性的語言揭示出:秦始皇、隋煬帝這些暴君役使人民修建起來的離宮、上林苑,早已不復存在,只是留下一個罵名;漢陵唐宮闕又在哪裡?留下的豈不就是衰敗的草木和哀哀狐兔嗎?最後以「山,空自愁;河,空自流」八字作結。整曲寫得含蓄朦朧。