勸金船·無情流水多情客
注釋
- 多情客:指蘇軾自身及楊繪。杯行到手:古代有曲水流杯的習俗,賓主環繞水流而坐,杯隨流水行到人的面前,則此人飲酒。公道:公平合理。曲水:引水環曲為渠,以流酒杯。小字更書年月:小字,小楷。更書年月,指王羲之《蘭亭集序》所載之「永和九年,歲在癸丑」。茂林修竹:茂密的樹林高高的竹子,出自《蘭亭集序》中語。永和節:指王羲之永和年間在蘭亭集會。永和,東晉穆帝年號。
- 纖纖:纖細柔長的樣子,這裡形容「素手」。咽:嗚咽,聲音因阻塞而低沉。輕別:以離別為輕,意為不把離別當作一回事。玉堂金闕:玉堂,官署名,侍中有玉堂署,宋以後翰林院亦稱玉堂,這裡專指翰林。金闕:帝王的宮闕。華發:花白的頭髮。
譯文
流水多情,客人也多情,勸我飲酒,如同似曾相識一般。杯行到手可不要推辭,這樣的公道事是很難得的。彎曲的水道上,用小楷書寫年月。還面對著茂密的樹林高高的竹子,像當年王羲之永和年間在蘭亭集會一樣。
歌女抬起那籍雪一般白淨而又纖細柔嫩的雙手,笑著將秋天的鮮花插入了花瓶。在宴會上可別責怪她唱出了嗚嗚咽咽的歌聲,這還算是未把離別當作一回事呢。這次一去,要看一看所有輝煌的殿堂。要問哪一年再來相聚,怕是人都老了。
賞析
上片寫送別宴會上曲水流觴的場景。蘇軾樂在曲水流杯的遊戲中,把「無情流水」與「多情客」對照寫來,顯得饒有情味。接著將「流水」人格化,說流水勸我飲酒,蘇軾和流水如同似曾相識一般。「杯行到手可不要推辭,這樣的公道事是很難得的!」出語幽默,暗含著對世事的褒貶。蘇軾還運用王羲之《蘭亭集序》中一些現成的詞語,「曲水池上」、「茂林修竹」,勾畫出曲水流觴的場景,並多少透露出蘇軾清雅脫俗的情懷。
下片轉到寫別情。「纖纖素手如霜雪,笑把秋花插。」這兩句強化了送別宴會留給蘇軾的美好的印象,以寫歌女的肢體、表情和動作為承啟的筆墨,寫來像特寫鏡頭一樣鮮明。 「尊前莫怪歌聲咽,又還是輕別。」這兩句從歌女的聲情側面觸及了離別之情,別責怪歌女唱出了嗚嗚咽咽的歌聲,不要把離別當作一回事。「此去翱翔,遍賞玉堂金胭。」這兩句是專寫楊繪,道出了送別的情由,以鳥的「翱翔」比喻人在仕途上的進取,以「玉堂金胭」點明楊繪入朝為翰林。「欲問再來何歲,應有華發。」寫出了離別的惆悵,表達了蘇軾真摯的友情。
該詞是一首送別詞,採用擬人、用典的寫作手法,以懷古為贈別,反襯了蘇軾與舊友相勸飲酒以及濃郁的情誼。蘇軾憑著對生活的觀察和感受的能力,既描敘了兒女柔情,又有弔古追遠之意,可謂詞中有詩,這是蘇軾詞的一大特點。該詞寫出了一個送別詞全新的境界,已超出了一般的送別詞。
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:243-246
創作背景
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:243-246