秋思

唐代 李白
春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。 蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。 天秋木葉下,月冷莎雞悲。 坐愁群芳歇,白露凋華滋。
chūn yáng zuó   shù míng huáng
rán huì cǎo   ěr liáng fēng chuī
tiān qiū xià   yuè lěng shā bēi
zuò chóu qún fāng xiē   bái diāo huá

注釋

  • 蕙草:香草名。
  • 天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩句:「裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。」莎雞:蟲子名。在這裡指紡織娘。又名絡緯、絡絲娘。
  • 華滋:繁盛的枝葉。

譯文

今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。

但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。

已經進入秋天,樹木的葉子紛紛落下,一片淒清的景象。冰冷慘澹的月光下紡織的女子正獨自傷悲。

她為群芳的逝去而感到無限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。