秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山

宋代 陸游
秋到邊城角聲哀,烽火照高台。悲歌擊築,憑高酹酒,此興悠哉。 多情誰似南山月,特地暮雲開。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來。
qiū dào biān chéng jiǎo shēng āi   fēng huǒ zhào gāo tái bēi zhù   píng gāo lèi jiǔ   xīng yōu zāi
duō qíng shuí shì nán shān yuè   yún kāi qiáo yān liǔ   jiāng chí guǎn   yìng dài rén lái

注釋

  • 角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。烽火:古代邊防措施,於高峰處建台,鎮守士卒於敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防禦和迎敵準備。後又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線無事的平安烽火。高台:本處指高興亭。築:古代的一中弦樂器。酹酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
  • 灞橋:在今陝西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長安名勝。曲江:池名,在今陝西西安東南。為唐代以來的遊覽勝地。應:應該。人:指宋軍,也包括作者。

譯文

秋意來到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊築高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關中的無限興致。

誰能像多情的南山明月,把層層的暮雲都推開?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓台,應該在月下佇立,等待著我軍收復失地,勝利歸來。

賞析

  一個「望」字把詩人愛國情懷和等待勝利在望的心情表達無疑。7月16日夜晚,長安南山頭,詩人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。

  詞的上片寫秋天來到邊城,鼓角聲充滿悲哀,首句一個「哀」字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲哀。下片從上片的「憑高」和「此興悠哉」過渡,全面表達了「高興」的「興」。整首詞由「哀」到「興」,反映了作者的樂觀主義精神和愛國壯志。

  從角聲烽火寫起,烽火指平安火,高台指高興亭。《唐六典》說:「鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。」陸游《辛丑正月三日雪》詩自註:「予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至」。又《感舊》自註:「平安火併南山來,至山南城下。」又《頻夜夢至南鄭小益之間慨然感懷》:「客枕夢遊何處所,梁州西北上危台。暮雲不隔平安火,一點遙從駱谷來。」都可以和這首詞句互證。高歌擊築,憑高灑酒,引起收復關中成功在望的無限高興,從而讓讀者體會到上面所寫的角聲之哀歌聲之悲,不是什麼憂鬱哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律。「此興」的「興」,兼切亭名。

  下片從上片的「憑高」和「此興悠哉」過渡,全面表達了「高興」的「興」。作者把無情的自然物色的南山之月,賦予人的感情,並加倍地寫成為誰也不及它的多情。多情就在於它和作者熱愛祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長安南山的面目,把層層雲幕都推開了。這裡,也點明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然後進一步聯想到灞橋煙柳、曲江池台那些美麗的長安風景區,肯定會多情地等待收復關中的宋朝軍隊的到來。應,應該。這裡用「應」字,特彆強調肯定語氣。

  人,指宋軍,也包括作者。詞中沒有直接說到收復失地的戰爭,而是以大膽的想像,擬人化的手法,描繪上至「明月」、「暮雲」,下至「煙柳」、「池館」,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來的情景,來暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想像是在上片豪情壯志抒發的基礎上,自然引發而出,具有明顯的浪漫主義情調。

錢仲聯 等 .唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷) .上海 :上海辭書出版社 ,1988 :1378-1379 .

創作背景

  1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。他接受四川宣撫使王炎邀請,來到南鄭,擔任四川宣撫使公署幹辦公事兼檢法官,參加了9個月的從軍生活。南鄭是當時抗金的前線,王炎是抗金的重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內城的西北,正對南山。憑高遠望,寫下這首詞。

錢仲聯 等 .唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷) .上海 :上海辭書出版社 ,1988 :1378-1379 .