琴調相思引·送范殿監赴黃崗

宋代 賀鑄
終日懷歸翻送客,春風祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白。動管色,催行色;動管色,催行色。 何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。縱明月相思千里隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。
zhōng huái guī fān sòng   chūn fēng nán chéng biàn 便 shāng pín juǎn bái dòng guǎn   cuī xíng   dòng guǎn   cuī xíng
chǔ tóu ān fēng   lín shuǐ   kōng shān   lín shuǐ   kōng shān zòng míng yuè xiàng qiān mèng zhǐ chǐ   qín shū chǐ   mèng zhǐ chǐ   qín shū chǐ

注釋

  • 琴調相思引:雙調,七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆為入聲韻,重韻形式同上。此調《詞律》、《詞譜》均未載。范殿監:名字經歷均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。翻:因離別引起的種種複雜心情。祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這裡便指餞行的酒宴。觴:酒杯。卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。管色:指離別時奏起的音樂。
  • 書尺:書信。

譯文

何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。縱明月相思千里隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。

風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄託給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。

賞析

  詞的首句既揭示了詞人現在所處的生存狀態,又點出了他此時此刻具體在做的事情,即送別友人。「終日懷歸」,意為每天都在思念家鄉,希望踏上歸途,可見詞人本人也正處於羈旅行役的漂泊之中。詞人本就是行役之人,又得為即將與自己踏上相同命途的友人餞行,鄉愁、離愁疊加。「終日懷歸翻送客」一句與王維「與君離別意,同時宦遊人」涵義相近,但是卻將王維詩句中的豁達瀟灑變為一種沉鬱的感慨。

  「春風祖席南城陌」是說二人餞別的情景。「春風」點明時節,春暖花開,風和日麗的日子,本該是踏青郊遊、對飲賦詩的好時候。然而,已經身處行役、飽受其苦的人,卻要在城南的陌上長亭設宴,為另一個即將踏上羈旅,從此也可能飽嘗孤寂痛苦的人送行。在此情此境下,二人除了相對無言,各飲杯中酒外,也難以再有多餘的表示了

  「便莫惜離觴頻卷白」寫得就是席間勸酒。主賓二人對坐共飲,卻是借酒澆愁愁更愁。由此更是襯出了二人友情的篤厚以及羈旅行役的艱難。

  然而,天下沒有不散的筵席,「動管色,催行色」採用疊句形式,如同裊裊不盡的管弦,催促著行人的啟程。無論如何不舍,最終仍要無奈地離去。迴環往復的韻律,如同離別之人的悲苦哀愁,淒婉而絕決。

  詞的下片,抒寫分別後的情思。詞人設想友人行走在路上的境況:「何處投鞍風雨夕」——在風雨交加的夜晚他投宿歇腳之地還是個未知,隨後自問自答:「臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。」穿越萬水千山,在簡單的驛館裡度過一個個無人陪伴的夜晚,這樣的苦痛孤獨,詞人感同身受。

  「縱明月相思千里隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺」一句,是詞人心跡的剖白和對友情的銘誓,即使離別之後千里相隔,只能共望一片月色,也不會彼此牽念。「勤書尺」是作者對友人的囑託:「在夢中,我與你近在咫尺,但夢醒後,不要忘記勤寫書信,讓我稍稍寬慰對你的記掛。」

  該詞最突出的特點就是疊句的運用,重複的疊句生動再現了作者臨別之際依依不捨、反覆囑託的神態,也透露出臨別時二人心中百轉千回的複雜滋味,表現出作者與友人之間動人的友誼。

劉默,陳思思,黃桂月.宋詞鑑賞大全集上:中國華僑出版社,2012年09月:第257-258頁

創作背景

  賀鑄在外作官,他鄉為客。無時無刻不思念家鄉,盼望著能夠早日歸去,恰逢要送別好友范殿監赴黃岡做官,此時心中必然集聚了一些羈宦之愁。正是在這種情境之下,要給陪伴自己多日的朋友送別,便作該詞以贈別。

呂來好.古代送別詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014年09月:第193頁