清平樂·纖雲掃跡
纖雲掃跡,萬頃玻璃色。醉跨玉龍游八極,歷歷天青海碧。
水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。消得幾多風露,變教人世清涼。
xiān
纖
yún
雲
sǎo
掃
jì
跡
,
wàn
萬
qǐng
頃
bō
玻
lí
璃
sè
色
。
。
zuì
醉
kuà
跨
yù
玉
lóng
龍
yóu
游
bā
八
jí
極
,
lì
歷
lì
歷
tiān
天
qīng
青
hǎi
海
bì
碧
。
。
shuǐ
水
jīng
晶
gōng
宮
diàn
殿
piāo
飄
xiāng
香
,
qún
群
xiān
仙
fāng
方
àn
按
ní
霓
cháng
裳
。
。
xiāo
消
de
得
jǐ
幾
duō
多
fēng
風
lù
露
,
biàn
變
jiào
教
rén
人
shì
世
qīng
清
liáng
涼
。
。
注釋
- 八極:指宇宙間最邈遠的地方。
- 霓裳:神仙的衣裳。
譯文
皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。醉後跨上玉龍遨遊太空,遨遊八極。
當仙女們在涼爽的水晶宮殿里輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦。還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢? 霓裳:神仙的衣裳。
鑑賞
首二句描寫十五月圓之夜的天光月色:皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。這境界多麼美麗而又神奇!三、四句想像醉後跨上玉龍遨遊太空的幻景。氣概豪邁,感情奔放。而劉克莊這句出新之處在於一是「醉跨」二字生動形象,將酒後狂放不羈的神態活畫了出來;二是「玉龍」色彩鮮明。玉色潔白潤澤,用來修飾「龍」字,與本詞前二句所描繪的光明世界配合起來,不僅色調諧和,而且給全詞增添了神話色彩。「八極」指宇宙間最邈遠的地方。「歷歷天青海碧」寫遨遊八極所見景象。這時作者精神上已超越塵世,來到廣漠無垠的天極,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,歷歷在目。
過片由太空進入月宮:「水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。」仙手飄飄,仙女們按節而舞,不禁讓人心馳神盪。最後二句由天上想到人間,對比之中似寓感慨。
酷暑難熬,當仙女們在涼爽的水晶宮殿里輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦,所以作者設問說:還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢?聯繫南宋後期統治者偏安江左,沉湎聲色,置人民於水深火熱而不顧的社會現實,表現出詞人憂國憂民的情懷。劉克莊素有拯世濟民之志,其寄希望於人間的,當不只是自然界季節的代序,而應該是一個理想的清平世界的出現。
這首詞雖是「玩月」,但全篇無一月字,讀來卻覺滿卷月華,天上人間,心搖神盪,足可見詞人運思的匠心。
周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年8月版:第1928-1929頁