清明呈館中諸公

明代 高啟
新煙著柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。 白下有山皆繞郭,清明無客不思家。 卞侯墓下迷芳草,盧女門前映落花。 喜得故人同待詔,擬沽春酒醉京華。
xīn yān zhe liǔ jìn yuán xié   xìng lào fēn xiāng gòng kuā
bái xià yǒu shān jiē rào guō   qīng míng jiā
biàn hóu xià fāng cǎo   mén qián yìng luò huā
rén tóng dài zhào   chūn jiǔ zuì jīng huá

注釋

  • 館中諸公:即史館中一同修史的宋濂、王禕、朱右等十六人。館:指翰林院國史編修館。新煙,古時風俗,清明前一天為寒食節,禁火冷食,次日重新生火,故曰新煙。禁垣:皇宮的圍牆。杏酪:傳統習俗,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麥為酪,搗杏仁作粥。
  • 白下:南京的別稱。
  • 卞侯:卞侯即晉朝的卞壺。他曾任尚書令,後來在討伐蘇峻的叛亂中戰死,被埋葬於白下。盧女:即莫愁,古代善歌的女子。
  • 待詔:明代翰林院所設官職,主管文件奏疏。此指修史。京華:即京都。

譯文

一樹樹楊柳披拂著新火的輕煙,沿隨著官牆透迤蜿蜒;杏仁麥粥香氣溢散,家家戶戶互相饋送,一片騰歡。

都城南京的城郭四周,舉目但見無盡的青山;節逢清明,更令客子無不把家鄉深深懷念。

看那卞壺祠邊春草迷亂,莫愁女的故居前已被落花鋪滿。

幸虧還有館中諸公共同作伴,不妨打來美酒痛醉一番。

創作背景

  詩人高啟於明太祖洪武三年(1370年)在南京與宋濂等人編修《元史》始成,其正值清明時節,詩人與翰林同官唱和玩樂,寫下了這首詩。創作背景

侯書生,遲月荃編著.領導幹部古詩觀止:紅旗出版社,2013.12:第213頁&楊鐮等主編.中國文學通典:詩歌通典:解放軍文藝出版社,1999年01月第1版:第466頁

賞析

  清明節,舊時風俗為人們掃基祭祖的日子,所以最易觸發客居在外的遊子的鄉思。這首詩所抒寫的心情也大抵如此,只是它表現得特別含蓄委婉、曲折隱微,在高啟的律詩中又是一種格調。

  「清明無客不思家」,既曰「無客不」,自然也包括作者自己在內。不過,全詩直接抒寫思家之情語,僅此一句,其餘則著力描寫最物,如垂柳、杏酪、青山、芳草、落花等,可謂色彩繽紛,明麗如畫,甚至有畫所難到者。但這一切,似並未使作者陶醉,從而消釋其思家之情,相反地,見景生情,反而更襯托、引發了他的思鄉情。

  官牆外的垂柳,絲絲弄碧,新煙縈繞;人家所精心製作的杏酪,散發出陣陣的芳香。這風光節物無不在告訴作者清明節的到來,自然也會喚起他往歲在家鄉與家人共度佳節的種種回憶。這一來,客居青山環繞的京師金陵的作者,自然便思念起家鄉來了。

  「卞侯墓下迷芳草,盧女門前映落花」,五、六兩句,意更深曲複雜。迷芳草,芳草萋萋,一片淒迷,化用《楚辭·招胞士》語:「王孫游兮不歸,春草生兮婆婆。」已寓有思歸之意。而作者偏又以芳草與卞侯墓並置,以落花與莫愁女映照,似更富有富貴難久恃,盛時難長留的感慨。

  作者來京前曾寫道:「北山恐起移文誚,東觀慚叨論議名。」(《被詔將赴京師御別親友》)於《赴京道中逢還鄉友》詩中又曾寫道:「我去君卻歸,相逢立途次。欲寄故鄉言,先詢上京事。」對自己來京任職內心顯然已有矛盾和疑慮。加之寫罷此詩後僅四個月,朱元璋召見作者,面授戶部侍郎,他卻固辭不受,遂被放還。因而,在他的思家之情中交織有上述的感慨,就是很自然的事了。也正是因此,他才寫出了末尾兩句的強自寬慰之詞:幸而有幾位同院的故友,可與沽酒共飲,一醉京華。其意正是針對暗含於上述節物風光描寫中的寡歡、不幸心情而言,而「醉京華」之「醉」,也是為了譴悶寬懷而醉,而非緣歡快而取醉。

周嘯天主編.元明清名詩鑑賞:四川人民出版社,2001.08:第220頁