青樓怨
香幃風動花入樓,高調鳴箏緩夜愁。
腸斷關山不解說,依依殘月下簾鉤。
xiāng
香
wéi
幃
fēng
風
dòng
動
huā
花
rù
入
lóu
樓
,
gāo
高
diào
調
míng
鳴
zhēng
箏
huǎn
緩
yè
夜
chóu
愁
。
。
cháng
腸
duàn
斷
guān
關
shān
山
bù
不
jiě
解
shuō
說
,
yī
依
yī
依
cán
殘
yuè
月
xià
下
lián
簾
gōu
鉤
。
。
注釋
- 香幃:芳香艷麗的幃帳。
- 不解說:說不清楚。
譯文
春風吹動帳子陣陣花香飄入樓中,調高音調去彈箏以排解夜裡愁懷。
為遠隔關山的人腸斷卻又說不清,不知不覺殘月已經移到簾鉤之下。