傾杯·金風淡盪
注釋
- 金風:秋風。漸秋光老:即」秋光漸老「,秋色漸漸深了。由此可知其時為七月。清宵:清淨的夜晚。輕煙乍斂:淡淡的霧氣剛剛收斂。輕煙,淡淡的霧氣。當軒:對著長廊。練淨:形容月光明淨如練。練,絲綢。千里寒光:廣闊無邊的月光。寒光,清冷的月光。幽期:私定的約期。早是:已是。多愁多病:因憂愁而病弱。那堪:哪能承受。省:回顧,回想。
- 碧云:喻遠方或天邊,多用以表達離情別緒。仙鄉:仙人所居處。此處借稱所思之人的居處。路杳:路途遙遠。倩:請。高歌:登高而歌唱。遣:排解。慘咽:因悲慘而聲咽氣堵,說不出話。耿耿:心中想念,愈加割捨不下。漏殘:計時漏壺的水將滴盡,即夜將盡的意思。難整:難以整理。
譯文
秋風和舒,秋色漸老,長夜孤清。天氣新近晴好,小院裡輕霧剛剛散去,皓月臨窗室內潔白明亮。面對遙遠寒冷的月亮和殘破的景色,想到幽會佳期受阻,早已是時常憂愁、體弱多病的我,哪能敢再仔細地回憶從前的盟約和歡樂?
最痛苦的是遠方音信斷絕,仙鄉的道路遙遠崎嶇,難以懇求鴻雁把佳音傳遞。每到這個時候,總是悲傷高歌,強行排泄心中的離情,無奈,悽慘悲哀的歌聲,反而使人煩躁不安、心事重重。漏將盡、夜已深,霜露更寒冷。徒然贏得憂傷無言,愁緒終究難盡。又是長久的佇立,直到月亮沉落,零星破碎的梧桐樹影的消逝。
創作背景
薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:41-42
賞析
這是一首秋夜懷人之作,詞中鋪寫深秋月色和離情別緒, 皆是層層翻出,盡情揮灑。
上片首韻中的「漸秋光老、清宵永」寫秋色漸深,長夜漸深,這是此詞懷人的景節與時間。次韻所說「小院」,是詞人所居客館的小院,這是此詞懷人的地點。這兩韻主要寫深秋長夜小院之景:「金風淡盪」秋風融和恬靜;「新晴天氣」,雨後爽適宜人;「輕煙乍斂」,迷濛的霧氣漸漸散開;「皓月當軒練淨」,皎潔的明月當窗,灑下如白綢緞般的銀光。這些景色為懷人鋪下素雅清明的背景,於是以下進入懷人的主題。詞人面對皓月的「里寒光」想及千里外的知己,當初共有的「幽期」,幽隱的期約,被阻礙而不得實現,·當殘景」意思是:面對清秋之景,更加感到期約也如殘秋零落不可收拾。且自身早已是「多愁多病」,怎麼還能禁受得了把舊日的期約與前時的歡聚細細思索?
過片換頭一韻中「碧雲信斷」、「歸雁難倩」反用蘇武滯留塞北以雁傳書的典故,寫書信也不得傳遞,進一步訴說懷人之苦。這離懷每每用放聲高歌」的方式來「強遣」,無奈唱出來的聲音悽慘喑啞,「翻成心耿耿」,反而使內心更加不能平靜。底下插入一韻四字景語「漏殘羹冷」,明寫自然界夜更深,天更涼,襯出懷人的心緒更為淒冷,又暗寫了詞人在懷人中度過了無寐長夜。此刻留給詞人的只有「無言」的靜悄,只有「難整」 的「愁緒」。煞拍「又是立盡,梧桐碎影」二句化用唐末呂岩的詞《梧桐影·明月斜》:「明月斜,秋風冷,今夜故人來不來?教人立盡梧桐影。」寫自己長夜不寐,徘徊梧桐樹下期盼故人的情狀。景與開篇之小院皓月呼應,情則總括並收束全篇,餘味不盡。
總觀全詞,寫景的素雅清明尚可不論,高歌遣愁這種頗具陽剛意味的行動,以及運用蘇武故事與呂岩詞章,都可判明所懷之人是詞人的同性知己。尤為不可忽略和誤會的是「幽期」一詞兒,此詞最早見於謝靈運的詩《富春渚》:「平生協幽期,淪躓困微弱。」呂延濟的注將其中含義闡釋得更為明徹:「往時已有幽隱之期,但以沉頓,困於微弱,常不能就。」可知此中包含了詞人舊時與好友有過某種期約卻難以實現的深義在,可能有著詞人的一番理想與志願的難言之隱。如此解,詞中「早是多愁多病。那堪細把,舊約前歡重省」也才更有著落。
葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:540-542