妾薄命

唐代 李端
憶妾初嫁君,花鬟如綠雲。 回燈入綺帳,轉面脫羅裙。 折步教人學,偷香與客熏。 容顏南國重,名字北方聞。 一從失恩意,轉覺身憔悴。 對鏡不梳頭,倚窗空落淚。 新人莫恃新,秋至會無春。 從來閉在長門者,必是宮中第一人。
qiè chū jià jūn   huā huán yún
huí dēng zhàng   zhuǎn miàn tuō luó qún
shé jiào rén xué   tōu xiāng xūn
róng yán nán guó zhòng   míng zi běi fāng wén
cóng shī ēn   zhuǎn jué shēn qiáo cuì
duì jìng shū tóu   chuāng kōng luò lèi
xīn rén shì xīn   qiū zhì huì chūn
cóng lái zài cháng mén zhě   shì gōng zhōng rén

注釋

  • 花鬟:美麗的髮髻
  • 美髮。
  • 折步:走路時擺動腰肢,扭捏作態。
  • 一從:自從。

譯文

想起妾初嫁郎君,鬢髮簪花仿若綠雲。

重新掌燈入綺帳,轉過面容脫去羅裙。

踮腳折步婉轉輕盈,不知是偷香還是熏薰心意。

無雙容顏,阿嬌得金屋得天下名。

自從君恩消散,獨剩憔悴。

對鏡不再梳妝,只倚窗獨自垂淚。

新人別自驕自己是新寵,秋天來了怎麼會沒有春天。

孤寂於長門終老,一定是宮中第一人。