菩薩蠻·秋閨
西風幾弄冰肌徹,玲瓏晶枕愁雙設。時節是重陽,菊花牽恨長。
魚書經歲絕,燭淚流殘月。夢也不分明,遠山雲亂橫。
xī
西
fēng
風
jǐ
幾
nòng
弄
bīng
冰
jī
肌
chè
徹
,
líng
玲
lóng
瓏
jīng
晶
zhěn
枕
chóu
愁
shuāng
雙
shè
設
。
。
shí
時
jié
節
shì
是
chóng
重
yáng
陽
,
jú
菊
huā
花
qiān
牽
hèn
恨
zhǎng
長
。
。
yú
魚
shū
書
jīng
經
suì
歲
jué
絕
,
zhú
燭
lèi
淚
liú
流
cán
殘
yuè
月
。
。
mèng
夢
yě
也
bù
不
fēn
分
míng
明
,
yuǎn
遠
shān
山
yún
雲
luàn
亂
héng
橫
。
。
注釋
- 西風:秋風。
- 魚書:喻指書信。
注釋
①西風:秋風。
②魚書:喻指書信。
②魚書:喻指書信。
鑑賞
這是一首閨怨詞,是作者早起與其夫分陳之遴居兩地時所作。上片由景生情。秋風吹得女主人公冰肌寒透了,它卻那般不解人意,只顧一味惱人。身體感知的是時節的變遷,時節物侯的變遷不免令人顧影生憐。因為「玲瓏晶枕愁雙設」——即使美麗的水晶枕也徒為虛設。看著它們雙倚的樣兒怎不使人感念自身的孤單。此處點明的是「愁」,「雙」乃愁緣起。重陽節是登高的好日子,親朋友伴原該簪上菊花,喜悅地相偕而出。而此時此刻,菊花著吉祥之物,卻牽出了幾多對遠人的思念,讓人恨恨難消!下片自道心事。恨的卻是遠方人久無魚書,音信全無。獨守閨中人的深情,怕只有深夜時長燃的蠟燭和佛曉前的淡月相知吧。「燭淚流殘月」,見出從傍晚到深夜,又從深夜到天明,主人公徹夜不能成眠。想拖個吉夢在夢中見他,卻也恍恍惚惚,醒轉來只見得一抹遠山、亂雲簇簇。這首小詞,將獨守空閨女子的落寞悽苦之情,表現的細膩而又蘊藉。