菩薩蠻·隔花才歇廉纖雨

清代 納蘭性德
隔花才歇廉纖雨,一聲彈指混無語。梁燕自雙歸,長條脈脈垂。 小屏山色遠,妝薄鉛華淺。獨自立瑤階,透寒金縷鞋。
huā cái xiē lián xiān   shēng tán zhǐ hùn liáng yàn shuāng guī   cháng tiáo chuí
xiǎo píng shān yuǎn   zhuāng báo qiān huá qiǎn yáo jiē   tòu hán jīn xié

注釋

  • 廉纖:細小,細微。多用以形容微雨。 彈指:此狀寂寥抑鬱之態。彈擊手指,以表示各種感情。彈指:指極短暫的時間。
  • 小屏山色遠:此系描繪眺望之景,謂遠山仿佛是小小的屏風。亦可解做小屏風上繪有遠山之畫圖。妝薄:謂淡妝。瑤階:本指玉砌的台階,後為石階之美稱。金縷鞋:繡織有金絲的鞋子。

譯文

波渺渺,柳依依。雙蝶繡羅裙的女子,你與幸福,只有一朵花的距離。但是春天卻送來綿綿細雨,讓你久坐閨中,辜負了美好的芳春。天晴的時候,雙燕已歸,柳枝低垂。

嬌嗔如你,一春彈淚話淒涼。寒夜到來,你掩上望歸的門。默默地,朱粉不深勻,閒花春。想他的時候,你獨自站在瑤階上。柔腸已寸寸,粉淚已盈盈。