菩薩蠻·端午日詠盆中菊

清代 顧太清
薰風殿閣櫻桃節,碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長。 野人知趣甚,不向炎涼問。老圃好栽培,菊花五月開。
xūn fēng diàn 殿 yīng táo jié   shā chuāng xià shěn tán ruò xiǎo shàn yǐn wēi liáng   yōu yōu xià zhǎng
rén zhī shén   xiàng yán liáng wèn lǎo hǎo zāi péi   huā yuè kāi

注釋

  • 薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。沈檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇:燒。
  • 老圃:有經驗的菜農。

注釋

薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。
沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇(ruò):燒。
老圃:有經驗的菜農。

鑑賞

  詞作於丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九歲。

  這是一首詠花詞。菊在秋季開放,但這裡所詠的盆中菊在端午開放,詞人在初夏欣賞到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所開放的夏日氣候,「薰風殿閣櫻桃節」,說溫暖的南風吹滿殿閣,櫻桃也成熟了。「碧紗窗下沈檀爇」,屋內燃著驅暑的薰香。再以「小扇引微涼,悠悠夏日長」,凸寫菊花開放時節。下片以「野人知趣甚,不向炎涼問」,寫出因花開而洋溢欣喜之情。她在欣喜之餘,唯有讚嘆栽培它的花匠:「老圃好栽培,菊花五月開」。全詞最後才說出這一「菊」字,而驚嘆、欣喜之情靈動地展現在其中。