菩薩蠻·端午日詠盆中菊
薰風殿閣櫻桃節,碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長。
野人知趣甚,不向炎涼問。老圃好栽培,菊花五月開。
xūn
薰
fēng
風
diàn
殿
gé
閣
yīng
櫻
táo
桃
jié
節
,
bì
碧
shā
紗
chuāng
窗
xià
下
shěn
沈
tán
檀
ruò
爇
。
。
xiǎo
小
shàn
扇
yǐn
引
wēi
微
liáng
涼
,
yōu
悠
yōu
悠
xià
夏
rì
日
zhǎng
長
。
。
yě
野
rén
人
zhī
知
qù
趣
shén
甚
,
bù
不
xiàng
向
yán
炎
liáng
涼
wèn
問
。
。
lǎo
老
pǔ
圃
hǎo
好
zāi
栽
péi
培
,
jú
菊
huā
花
wǔ
五
yuè
月
kāi
開
。
。
注釋
- 薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。沈檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇:燒。
- 老圃:有經驗的菜農。
注釋
薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。
沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇(ruò):燒。
老圃:有經驗的菜農。
沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇(ruò):燒。
老圃:有經驗的菜農。
鑑賞
詞作於丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九歲。
這是一首詠花詞。菊在秋季開放,但這裡所詠的盆中菊在端午開放,詞人在初夏欣賞到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所開放的夏日氣候,「薰風殿閣櫻桃節」,說溫暖的南風吹滿殿閣,櫻桃也成熟了。「碧紗窗下沈檀爇」,屋內燃著驅暑的薰香。再以「小扇引微涼,悠悠夏日長」,凸寫菊花開放時節。下片以「野人知趣甚,不向炎涼問」,寫出因花開而洋溢欣喜之情。她在欣喜之餘,唯有讚嘆栽培它的花匠:「老圃好栽培,菊花五月開」。全詞最後才說出這一「菊」字,而驚嘆、欣喜之情靈動地展現在其中。