念奴嬌·還都後諸公見追和赤壁詞用韻者凡六人亦復重賦

宋代 蔡松年
還都後,諸公見追和赤壁詞,用韻者凡六人,亦復重賦。 離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物。夷甫當年成底事,空想岩岩玉壁。五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪。西州扶病,至今悲感前傑。 我夢卜築蕭閒,覺來岩桂,十里幽香發。塊壘胸中冰與炭,一酌春風都滅。勝日神交,悠然得意,遺恨無毫髮。古今同致,永和徒記年月。
hái dōu hòu   zhū gōng jiàn zhuī chì   yòng yùn zhě fán liù rén   zhòng
sāo tòng yǐn   xiào rén shēng jiā chǔ   néng xiāo dāng nián cheng shì   kōng xiǎng yán yán cāng yān   qiū hán   suì wǎn yōu fēng xuě 西 zhōu bìng   zhì jīn bēi gǎn qián jié
mèng zhù xiāo xián   jué lái yán guì   shí yōu xiāng kuài lěi xiōng zhōng bīng tàn   zhuó chūn fēng dōu miè shèng shén jiāo   yōu rán   hèn háo jīn tóng zhì   yǒng nián yuè

注釋

  • 念奴嬌:詞牌名,又名《大江東去》《酹江月》《杏花天》等。雙調,上片九句,押四仄韻,四十九字
  • 下片十句,押四仄韻,五十一字,共一百字。追和赤壁詞:即步韻蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞。
  • 離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物:人生佳處,但能讀《離騷》飲酒,不需他物。《世說新語·任誕》:「王孝伯言:名士不必須奇才,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士。」夷甫:即王衍,字夷甫。據《晉書·王衍傳》中載,王衍雖位居宰輔卻不論世事,唯雅詠玄虛。岩岩玉壁:東晉名士王衍,人稱「岩岩清峙,壁立千仞」。五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪:詞人借描繪歲寒翠竹以自比。寒玉:喻寒竹
  • 風雪:喻憂患。西州扶病,至今悲感前傑:引謝安故事。謝安為東晉名臣,文武兼備,有天下之志,淝水大捷後乘勝追擊,一度收復河南失地。然終因位高風大招人忌,被迫出鎮廣陵,不問朝政。太元十年,謝安扶病輿入西州,不久病逝。
  • 卜築蕭閒:詞人在鎮陽別墅築有蕭閒堂,故自號為蕭閒老人。塊磊:壘塊,胸中不平的樣子。冰與炭:冰炭一冷一熱,不能同器,喻水火中騷亂不寧。神交:慕名而沒見過面的交往。永和:晉穆帝司馬聃的年號。江左諸人:指東晉謝安、王導諸人。

譯文

飲美酒,讀《離騷》。堪笑人生在世,還有什麼更令人得意的事呢?那西晉名士王衍,清雅直立,像玉壁一般,卻只顧清談,最後被敵人殺害,空餘遺恨。我退隱的這一帶地方,田園煙霧蒼蒼,山丘清寒碧碧,居住其中,閒適無比。可到了將近歲末的時候,我卻還是憂風憂雪。我感慨地追憶那東晉的名臣謝安,雖壯志凌雲,卻被貶西州而病逝。

我夢想著,建起我的蕭閒堂別墅,岩桂的幽香香飄十里。胸中的種種不平之氣,都隨著一杯酒,無蹤無跡。天睛日暖的日子裡,和友人們相聚,悠然自得,意氣風發,不再有一絲一毫的遺恨。當初東晉永和九年,王羲之,謝安他們曾在蘭亭把酒吟詩,這種心情,古往今來都是一樣的啊,王羲之又何必在《蘭亭集序》中記什麼「永和九年,歲在癸丑」呢?

賞析

  這首詞的上片,間接表達了詞人對現實的不滿和對官場的厭倦,為下片抒發隱居避世的生活志趣作鋪墊。開頭三句,說人生最得意事,無如飲酒讀《離騷》。「痛」字,「笑」字,相排而出,奠定了激越曠放的基本情調。「夷甫當年成底事,空想岩岩玉壁」與「西州扶病,至今悲感前傑」,詞人引用王衍與謝安兩個歷史人物,表現了矛盾的心理情緒。他對王衍的迴避現實祖尚浮虛有所不滿,對謝安的齎志以歿深表同情和怨憤。但是謝安所以不能施展才識,乃時勢所限,朝廷中的傾軋排擠,使他不得不激流勇退。詞人徘徊在出世與人世、積極與消極的邊緣,他選擇的正是他所不滿的人生道路。飲酒讀《離騷》,是消化內心塊壘的手段,而隱居避世,則是詞人引領以望的平安歸宿。「歲晚憂風雪」是詞人有感於現實的憂患意識,這既是現實的折映,又有歷史的借鑑。這種對家山的懷想,置於兩個歷史人物的中間,仿佛是壓抑不住的潛意識,也正反映了詞人徘徊歧路的精神狀態。

  下片正面抒寫歸隱之志和超脫之樂。換頭借夢生髮,一葦飛渡,由京都到鎮陽別墅,也等於由現實到理想。桂花飄香,酒澆壘塊,知己相聚,清談賦詩,人生如此,可謂毫髮無遺恨,這是作者所勾畫的暮年行樂圖。「塊壘胸中冰與炭,一酌春風都滅」,這兩句詞說胸中雜有相矛盾的喜懼之情,不平之氣,遇酒都歸於消滅,無喜亦無憂。結句回到諸公相聚唱和的背景上來。勝日神交,古今同致,王羲之《蘭亭集序》又何必記「永和九年,歲在癸丑」呢。

  詞的前、中、後三處,提及三個東晉名士,雖非詠史,卻得園林借景之妙。詞上下兩片,情緒相逆相生。上片悲慨今古,郁怒清深;下片矯首遐觀,入於曠達自適之境。其實胸中壘塊並未澆滅,不過用理智的醉意暫時驅遣,強令忘卻,故曠達中時露悲涼。

夏承燾等著.宋詞鑑賞辭典 下:上海辭典書出版社,2013.08:第2249-2250頁

創作背景

  詞人入金而仕,與其它仕金的北宋士大夫一樣,受到種種猜忌和凌逼。他對官場是非深感厭惡。於是詞人寫下這首詞,以表達對於擺脫拘羈,逃避禍害,獲得心性自由的願望。

王步高,丁帆.大學語文:南京大學出版社,1999年:第414頁