念奴嬌·登石頭城次東坡韻

元代 薩都剌
石頭城上,望天低吳楚,眼空無物。指點六朝形勝地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪。一江南北,消磨多少豪傑。 寂寞避暑離宮,東風輦路,芳草年年發。落日無人松徑里,鬼火高低明滅。歌舞尊前,繁華鏡里,暗換青青發。傷心千古,秦淮一片明月!
shí tou chéng shàng   wàng tiān chǔ   yǎn kōng zhǐ diǎn liù cháo xíng shèng   wéi yǒu qīng shān jīng   lián yún qiáng   bái fēn xuě jiāng nán běi   xiāo duō shǎo háo jié
shǔ gōng   dōng fēng niǎn   fāng cǎo nián nián luò rén sōng jìng   guǐ huǒ gāo míng miè zūn qián   fán huá jìng   àn huàn qīng qīng shāng xīn qiān   qín huái piàn míng yuè  

注釋

  • 石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。望天低吳楚,眼空無物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區。六朝形勝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優越壯美。蔽日旌(jīng)旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪:這三句話寫戰爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅杆和划船工具,這裡代指船隻。江:長江。
  • 避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。東風輦(niǎn)路,芳草年年發:東風吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。落日無人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以後,松樹林裡沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現,時隱時現。尊(zūn):同「樽」,酒杯。繁華:鮮花盛開,喻青春美麗。暗換青青發:烏黑的頭髮變灰變白。傷心千古,秦淮一片明月:這句話用劉禹錫《石頭城》「淮水城頭舊時月,夜深還過女牆來」,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。

譯文

站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰火紛飛,硝煙不斷,生靈塗炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪傑都已經隨著時間的長河席捲而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。

孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林裡空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現。可在當年有多少如花似玉的歌妓舞女在這裡青絲變成了白髮,送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。

賞析

  這首詞步宋代蘇軾《赤壁懷古》詞韻而作,是一首登臨懷古詞。主要描寫石頭城的荒涼殘敗,藉助對「六朝形勝」及其歷史遺蹟的吟詠,抒發了作者弔古傷懷的情感。同時指出,是由於戰爭,才破壞了石頭城昔日的繁華。全詞撫今追昔,格調蒼涼,以一組富有悲劇意味的景象,寫出風雲易逝,青山常在的感慨。

  上片主要寫白日登眺時的所見。

  開頭三句為總寫。「石頭城上」點登臨地點,人手擒題,落筆不凡。「天低」,寫眺望之遙遠;「吳楚」,寫地域的遼闊,前邊著一「望」字,說明石頭城雖是六朝故都,但「六代繁華」已空無所有。這三句欲抑先揚,自然地過渡到六代繁華衰歇的敘寫上去。

  「指點」二句,承「眼空無物」進一步描寫「六代繁華」的衰歇。諸葛亮說:「鍾阜龍皤,石城虎踞,真帝王之宅。」(見伏朝事跡》)這兩句則說,昔日的「六朝形勝」已不復見。這樣寫,既見出了六朝繁華的衰歇,又進一步落實在「眼空無物」的「空」字上,運筆細密。

  「蔽日」五句,由今而昔,由實而虛,轉入對六朝南北割據的描寫。回首往事,六朝以來的統治者們,不論是梁陳還是宋元,為爭取天下,他們都以長江為界,互相攻伐,不知有多少士兵化為白骨,也不知有多少英雄豪傑「消磨」了寶貴的青春。這五句,既反映了歷代統治者互相攻伐的殘酷,又揭示出「六代繁華」衰歇的原因,生動深刻,令人回味不已。

  下片主要是月夜抒懷。

  前五句復由昔而今,從王室衰落、宮廷荒蕪方面更進一步描寫「六代繁華」的衰歇。這五句是說,舊日帝王們避暑的離宮已寂然無人,「輦路」上年復一年長滿了荒草,入夜後松徑里便空無一人,「鬼火高低明滅」。作者抓住了幾個生活片斷,生動地反映出六朝宮殿已變成一片廢墟和殘破不堪的景象,字裡行間,浸透著「黍離」之感。

  後五句抒發弔古傷懷之情。雖然自己生活在「歌舞尊前」,但功業未就,青春在不知不覺之間逝去,頭髮變白。回首千古往事,只有對著秦淮明月,暗暗「傷心」而已。

張承編著,經典詩詞品讀,中國社會出版社,2009.09,第221頁

創作背景

  元文宗至順三年(1332),詞人任江南諸道行御史台掾史,移居金陵。在金陵各地遊玩時,見古蹟依稀,往事縈懷,詩情時涌,留下了不少有關金陵的詩、詞,本篇只是其中的一首。

趙其鈞著,中國古典詩詞曲鑑賞,黃山書社,2006年11月第1版,第325頁