墨子怒耕柱子
墨子怒耕柱子。耕柱子曰:「我無愈於人乎?」墨子曰:「我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?」耕柱子曰:「將策驥也。」墨子曰:「何故策驥也?」耕柱子曰 :「驥足以策。」 墨子曰:「我亦以子為足以策,故怒之。」耕柱子悟。
mò
墨
zǐ
子
nù
怒
gēng
耕
zhù
柱
zi
子
。
。
gēng
耕
zhù
柱
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
我
wǒ
無
wú
愈
yù
於
yú
人
rén
乎
?
」
hū
墨
?」
子
mò
曰
:
「
zǐ
我
yuē
將
:「
上
wǒ
太
jiāng
行
,
shàng
以
tài
驥
xíng
與
,
牛
yǐ
駕
,
jì
子
yǔ
將
niú
誰
jià
策
?
」
,
耕
zǐ
柱
jiāng
子
shuí
曰
:
「
cè
將
?」
策
gēng
驥
zhù
也
zǐ
。
」
yuē
墨
:「
子
jiāng
曰
:
「
cè
何
jì
故
yě
策
。」
驥
mò
也
?
」
zǐ
耕
yuē
柱
:「
子
hé
曰
:
「
gù
驥
cè
足
jì
以
yě
策
?」
。
」
gēng
墨
zhù
子
zǐ
曰
:
「
yuē
我
:「
亦
jì
以
zú
子
yǐ
為
cè
足
。」
以
mò
策
,
zǐ
故
yuē
怒
:「
之
wǒ
。
」
yì
耕
yǐ
柱
zi
子
wèi
悟
zú
。
注釋
- 墨子:原名墨翟,戰國時墨家學派創始人,「子」是「先生」的意思。《墨子》為其弟子及再傳弟子所作。耕柱子:墨子的門生。怒:對。。。。。。感到生氣。愈於人:比別人好。愈:超過,勝過。將:準備。太行:山名,綿延陝西、河北、河南三省的大山脈。驥:好馬。誰策:即「策誰」,趕哪一種(指驥或牛)。策:驅策。何故:為什麼。足:值得。責:鞭責,鞭策。悟:明白。子:你。以:以為
- 用來。
簡析
這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學生不斷進步,能夠真正承擔得起責任。
墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什麼文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認為「文采飾太勝」,反而會使聽者「迷於其辭,失之其理」,這樣不利於自己的表達、傳播。本文體現了墨子直截了當的說話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。