滿庭芳·紅杏香中

宋代 趙良玉
紅杏香中,綠楊影里,畫橋春水泠泠。深沉院滿,風送賣花聲。又是清明近也,粉牆畔,時有遷鶯。當此際,人傳天上,特降玉麒麟。 風雲。今會遇,名邦坐撫,入侍嚴宸。更兒孫蘭玉,都是寧馨。脆管繁弦競奏,蕙爐裊,沉水煙輕。華筵罷,江城回首,一點壽星明。
hóng xìng xiāng zhōng   yáng yǐng   huà qiáo chūn shuǐ líng líng shēn chén yuàn mǎn 滿   fēng sòng mài huā shēng yòu shì qīng míng jìn   fěn qiáng pàn   shí yǒu qiān yīng dāng   rén chuán tiān shàng   jiàng lín
fēng yún jīn huì   míng bāng zuò   shì yán chén gèng ér sūn lán   dōu shì níng xīn cuì guǎn fán xián jìng zòu   huì niǎo   chén shuǐ yān qīng huá yán   jiāng chéng huí shǒu   diǎn shòu xīng míng

注釋

  • 畫橋: 雕飾華麗的橋樑。春水:春天的河水。泠泠: 本指流水聲。借指清幽的聲音。深沉:此處幽深。粉牆:塗刷成白色的牆。玉麒麟:對他人兒子的美稱。
  • 風云:此處無意。多為感嘆詞,引出下闕的情感基調。會遇:即會見。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北極星所在,後借指帝王所居,又引申為王位、帝王的代稱。寧馨:晉宋時的俗語,「如此」、「這樣」之意。蕙:香草。壽星:指老人星,古人把它作為長壽的象徵。

譯文

春天,紅杏枝頭鬧,綠楊水中漂。雕飾華麗的石拱橋處春水幽深。院外賣花女的歌聲,穿過幽深的庭院,飄到每一個人的耳蝸里。清明將近,白牆紅瓦的院牆上時有遷徙的鶯鳥落腳。就在此時節,人們奔走相告。這種歡樂的氣氛感染了上天,因此特降生了一個「玉麒麟」。

風雲變幻,斗轉星移。今日相見在著名的地方撫養的兒子,幸能入朝為官侍奉當今皇上。少不更事的孫子蘭玉都是如此。筵席中,笛聲脆脆,繁弦陣陣,音樂聲不斷。香爐外,香菸裊裊,氤氳瀰漫。杯盤狼藉後,臨江依欄,回首過往,眼前升起一顆明亮的壽星。