落梅
注釋
- 落梅:即掉落的梅花。砌:台階。
- 騷人:泛指憂愁失意的文人、詩人。
- 謬:不合情理的。權柄:猶權利。孤高:孤特高潔,孤傲自許。主張:主宰,作主。
譯文
每一片飄零的梅花都叫人觸目愁腸,哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片鋪滿了台階又堆上了牆頭呢?
飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的失意文人。
梅花曾經是那麼多原來美好高潔的花朵,如今卻墜入泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的梅花,香氣卻經久不滅。
春風掌管著對眾花生殺予奪的大權,卻錯誤地忌妒梅花的孤傲高潔,不加扶持,任意摧殘。
賞析
賞析
詩一起便描繪了一幅淒涼衰敗的落梅景象,透露出作者濃重的感傷,奠定了全詩悽愴憂憤的基調。「一片能教一斷腸,可堪平砌更堆牆。」每一片飄零的梅花都使詩人觸目愁腸,更哪堪那殘破凋零的花瓣竟如雪片一般紛落,鋪滿了台階又堆上了牆頭。這兩句詩與李後主《清平樂》詞中的名句「砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿」所描寫的意境極為相似,同樣生動地表現了詩人惜花復傷春的情感。正是眼前這淒清的自然景象喚起了詩人對社會、人生的豐富聯想。
頷聯承上,用工整的對仗、形象的比喻進一步刻畫落梅:「飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。」兩句詩不僅生動描繪出落梅在風刀霜劍摧殘下枯萎凋零、四散飄墜的悽慘情景,而且高度概括了歷史上無數「遷客」、「騷人」顛沛流離的不幸遭遇。「遷客來過嶺」,用「一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千」的韓愈的典故;「騷人去赴湘」,指柳宗元因「永貞革新」失敗被貶永州(今湖南零陵)一事。然而,這裡的「遷客」、「騷人」又不僅指韓、柳,而且泛指漫長的封建社會裡包括屈原、李白、自居易、劉禹錫、陸游等人在內的一切仕途坎坷的有才有志之士,含蘊極為豐富。在手法上,詩人將典故融化在詩里,如水中著鹽,不見痕跡,顯示了他在這方面的深厚功力。同時,用「遷客」、「騷人」遷謫放逐的遭遇來比喻「落梅」,不僅表達了對梅花的深刻同情,而且是對「遷客」、「騷人」梅花般高潔品格的讚美。取譬十分貼切。
頸聯繼寫落梅之結局:「亂點莓苔多莫數。偶粘衣袖久猶香。」「亂點莓苔」,寫曾經是那麼美好高潔的梅花如今卻沉淪萎頓於泥土之中,寂寞淒涼地與莓苔之類為伍。「多奠數」,極盡梅花凋殘之形容,表現出詩人對其不幸命運的無限嘆惋。但接下去卻將筆鋒一轉,寫梅花飄搖零落而不失其高潔,香氣經久不滅。這兩句與陸游《詠梅》中「零落如塵碾作泥,猶有香如故」異衄同工,讚美的顯然不只是梅花,更是指那些雖身遭挫折而不改初衷、不易志節的「遷客」、「騷人」,運筆委婉,寄託遙深。
以上三聯反覆烘托渲染落梅景象,尾聯在此基礎上抒發議論,點明正意,是全篇的畫龍點睛之筆。通常詩人在描寫落梅之後多抒發自己的傷感,這裡卻別具會心地責備東風說:「東風謬掌花權柄,卻忌孤高不主張。」表面上譴責東風不解憐香惜玉,卻偏偏掌握了對眾花生殺予奪的大權,忌妒梅花的孤高,任意摧殘它,實則將暗諷的筆觸巧妙而曲折地指向了歷史上和現實中一切嫉賢妒能、打擊人才的當權者。同時寄託了自己仕途不遇的感慨以及對當前這個棄毀賢才的時代的不滿。筆力奇橫,言近旨遠,諷喻之意、不平之氣,溢於言表。
這首詠梅詩通篇不著一梅字,卻不僅刻畫出梅花的品格和遭遇,而且處處透露出詩人的自我感情,是詠物詩的上乘之作。然而運筆卻又是那麼委婉,寫梅又似寫人,其旨在有意無意之間,表明詩人十分善於將悲愁感興巧妙地融匯在詩歌形象之中,故能將詠物與抒懷結合得如此天衣無縫。此詩從詠梅這一常見題材中發掘出不平常的詩意,新穎自然,不落俗套,啟人深思。從哀感纏綿中透露出來的那股抑塞不平之氣,正是廣大文士憤慨不平心聲的集中表露,無怪當權者視為「訕謗」,一再加害於他,而這便是此詩的旨趣所在。