荔枝嘆

宋代 蘇軾
十里一置飛塵灰,五里一堠兵火催。 顛坑仆谷相枕藉,知是荔枝龍眼來。 飛車跨山鶻橫海,風枝露葉如新采。 宮中美人一破顏,驚塵濺血流千載。 永元荔枝來交州,天寶歲貢取之涪。 至今欲食林甫肉,無人舉觴酹伯游。 我願天公憐赤子,莫生尤物為瘡痏。 雨順風調百穀登,民不饑寒為上瑞。 君不見,武夷溪邊粟粒芽,前丁後蔡相寵加。 爭新買寵各出意,今年斗品充官茶。 吾君所乏豈此物,致養口體何陋耶? 洛陽相君忠孝家,可憐亦進姚黃花。
shí zhì fēi chén huī   hòu bīng huǒ cuī
diān kēng xiāng zhěn jiè   zhī shì zhī lóng yǎn lái
fēi chē kuà shān héng hǎi   fēng zhī xīn cǎi
gōng zhōng měi rén yán   jīng chén jiàn xuè liú qiān zǎi
yǒng yuán zhī lái jiāo zhōu   tiān bǎo suì gòng zhī
zhì jīn shí lín ròu   rén shāng lèi yóu
yuàn tiān gōng lián chì   shēng yóu wèi chuāng wěi
shùn fēng tiáo 調 bǎi dēng   mín hán wéi shàng ruì
jūn jiàn   biān   qián dīng hòu cài xiāng chǒng jiā
zhēng xīn mǎi chǒng chū   jīn nián dòu pǐn chōng guān chá
jūn suǒ   zhì yǎng kǒu lòu  
luò yáng xiāng jūn zhōng xiào jiā   lián jìn yáo huáng huā

注釋

  • 置:驛站。堠:古代瞭望敵情的土堡。
  • 枕藉:縱橫交錯地躺在一起。
  • 鶻:鷙鳥名。即隼(sǔn)。
  • 破顏:變為笑臉。
  • 永元:東漢和帝年號。交州:交州,古地名。東漢時期,交州包括今越南北部和中部、中國廣西和廣東。東漢時治所在番禺(今中國廣州)。天寶歲貢取之涪:指唐代天寶年間歲貢涪陵荔枝之事。《新唐書》「玄宗貴妃楊氏。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千里,味未變至京師」。歲貢,古代諸侯或屬國每年向朝廷進獻禮品。涪:水名,在中國四川省中部,注入嘉陵江。
  • 舉觴:舉杯飲酒。酹:把酒澆在地上
  • 表示祭奠。伯游:唐羌,字伯游,辟公府,補臨武長。
  • 赤子:人民。尤物:珍貴的物品,指荔枝。瘡痏:禍害。
  • 上瑞:最大的吉兆。
  • 粟粒芽:武夷茶的上品。前丁後蔡:指宋朝丁清先生任福建漕使,隨後蔡囊繼任此職,督造貢茶。為了博得皇上的歡心,爭相鬥品武夷茶,斗出最上等的茶葉,作為貢茶,獻給皇上。
  • 致養口體:這裡指滿足口和腹的欲望。致養,原意是得到養育。
  • 洛陽相君:指錢惟演,他曾任西京留守。他的父親吳越王錢俶敘歸降宋朝,宋太宗稱之為「以忠孝而保社稷」,所以蘇軾說錢惟演是「忠孝家」。姚黃花:是牡丹的名貴品種。洛陽進貢牡丹,是從錢惟演開始的。

譯文

五里路、十里路設一驛站,運送荔枝的馬匹,揚起滿天灰塵,急如星火;

路旁坑谷中摔死的人交雜重疊,百姓都知道,這是荔枝龍眼經過。

飛快的車兒越過了重重高山,似隼鳥疾飛過海;到長安時,青枝綠葉,仿佛剛從樹上摘采。

宮中美人高興地咧嘴一笑,那揚起的塵土,那飛濺的鮮血,千載後仍令人難以忘懷。

永元年的荔枝來自交州,天寶年的荔枝來自涪州。

人們到今天還恨不得生吃李林甫的肉,有誰把酒去祭奠唐伯游?

我只希望天公可憐可憐小百姓,不要生這樣的尤物,成為人民的禍害。

只願風調雨順百穀豐收,人民免受饑寒就是最好的祥瑞。

你沒見到武夷溪邊名茶粟粒芽,前有丁謂,後有蔡襄,裝籠加封進貢給官家?

爭新買寵各出巧意,弄得今年斗品也成了貢茶。

我們的君主難道缺少這些東西?只知滿足皇上口體欲望,是多麼卑鄙惡劣!

可惜洛陽留守錢惟演是忠孝世家,也為邀寵進貢牡丹花!

賞析

  詩分三段,每段八句。第一段寫古時進貢荔枝事。歷史上把荔枝作為貢品,最著名的是漢和帝永元年間及唐玄宗天寶年間。「十里」四句,寫漢和帝時,朝廷令交州進獻荔枝,在短途內置驛站以便飛快地運送,使送荔枝的人累死摔死在路上的不計其數。「飛車」四句,寫唐玄宗時令四川進獻荔枝,派飛騎送來,到長安時,還是新鮮得如剛採下來一樣,朝廷為了博楊貴妃開口一笑,不顧為此而死去多少人。這一段,抓住荔枝一日色變,二日香變,三日味變的特點,在運輸要求快捷上做文章,指出朝廷為飽口福而草菅人命。這一點,杜牧《過華清宮絕句》「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」已作了描寫,蘇詩中「知是荔支龍眼來」、「宮中美人一破顏」句就是從杜牧詩中化出。但杜牧詩精警,蘇詩用賦體,坐實了說,博大雄深,二者各有不同。

  「永元」起八句是第二段,轉入議論感慨。詩人以無比憤慨的心情,批判統治者的荒淫無恥,誅伐李林甫之類,媚上取寵,百姓恨之入骨,願生吃其肉;感嘆朝廷中少了像唐羌那樣敢於直諫的名臣。於是,他想到,寧願上天不要生出這類可口的珍品,使得百姓不堪負擔,只要風調雨順,人們能吃飽穿暖就行了。這段布局很巧,「永元」句總結第一段前四句漢貢荔枝事,「天寶」句總結後四句唐貢荔枝事,「至今」句就唐事發議論,「無人」句就漢事發議論,互為交叉,錯合參差,然後用「我願」四句作總束,承前啟後。

  「君不見」起八句是第三段,寫近時事。由古時的奸臣,詩人想到了近時的奸臣;由古時戕害百姓的荔枝,詩人想到了近時戕害百姓的各種貢品。詩便進一步引申上述的感嘆,舉現實來證明,先說了武夷茶,又說了洛陽牡丹花。這段對統治者的鞭撻與第一、二段意旨相同,但由於說的是眼前事,所以批判得很有分寸。詩指責奸臣而不指責皇帝,是詩家為尊者諱的傳統。就像杜甫《北征》「不聞夏殷衰,中自誅褒妲」,寫安史之亂而為玄宗開釋;李白《巴陵送賈舍人》「聖主恩深漢文帝,憐君不遣到長沙」,寫才士被貶,反說皇帝大度。蘇軾在這裡用的也是這種「春秋筆法」,很顯然,他不僅反對佞臣媚上,對皇帝接受佞臣的進貢,開上行下效之風,使百姓蒙受苦難,他也是十分不滿的。這一段,如奇軍突起,忽然完全撇開詩所吟詠的荔枝,雜取眼前事,隨手揮灑,開拓廣泛,且寫得波折分明,令人應接不暇。而詩人胸中鬱勃之氣,一瀉而出,出沒開闔,極似杜詩。

  全詩有敘有議,不為題囿,帶有詩史的性質,因此清方東樹等的讚譽。

繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 : 上海辭書出版社 ,1987.12(2012.7重印) : 第458-458頁 .&趙山林,潘裕民  .桃李春風一杯酒——宋詩經典解讀 :中西書局 ,2009-10-1 :第101-103頁 .

創作背景

  詩作於紹聖二年(1095年),當時蘇軾貶謫廣東惠州,惠州盛產荔枝,蘇軾寫了多首荔枝詩,往往結合朝政身世,抒發自己的感慨。這首古風,帶有新樂府的性質,借荔枝生髮開去,縱橫古今,淋漓痛快,一向為選家所稱道。

繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 : 上海辭書出版社 ,1987.12(2012.7重印) : 第458-458頁 .