柳枝·解凍風來末上青
解凍風來末上青,解垂羅袖拜卿卿。無端裊娜臨官路,舞送行人過一生。
jiě
解
dòng
凍
fēng
風
lái
來
mò
末
shàng
上
qīng
青
,
jiě
解
chuí
垂
luó
羅
xiù
袖
bài
拜
qīng
卿
qīng
卿
。
。
wú
無
duān
端
niǎo
裊
nuó
娜
lín
臨
guān
官
lù
路
,
wǔ
舞
sòng
送
xíng
行
rén
人
guò
過
yī
一
shēng
生
。
。
注釋
- 解凍風:春風。末上青:指柳枝梢頭見嫩綠色。末:末梢,樹杪。「解垂」句:寫柳枝飄蕩,如舞袖相拜。這是擬人化的寫法。卿卿:古代愛稱。
注釋
解凍風:春風。末上青:指柳枝梢頭見嫩綠色。末:末梢,樹杪。
「解垂」句:寫柳枝飄蕩,如舞袖相拜。這是擬人化的寫法。卿卿(qīngqīng青青):古代愛稱。
「解垂」句:寫柳枝飄蕩,如舞袖相拜。這是擬人化的寫法。卿卿(qīngqīng青青):古代愛稱。
評析
這首詞名為詠柳,實是寫人。
詞的首二句寫冬去春來,柳枝綻出鵝黃嫩芽,低垂著如拂袖拜人。後二句在前兩句的基礎上,為柳發出了深沉的感慨:為什麼在人來人往的大道上,迎風飄蕩,迎送行人度過自己的一生呢?詞人把對風塵女子的同情寄寓在對楊柳的客觀描繪之中,神情搖曳,餘音不絕。湯顯祖評:「《楊枝》、《柳枝》、《楊柳枝》,總以物托興;前人無甚分析,但極詠物之致;而能抒作者懷,能下讀者淚,斯其至矣。『舞送行人』句,正是使人悲惋。」