禮部貢院閱進士就試

宋代 歐陽修
紫案焚香暖吹輕,廣庭清曉席群英。 無嘩戰士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。 鄉里獻賢先德行,朝廷列爵待公卿。 自慚衰病心神耗,賴有群公鑒裁精。
àn fén xiāng nuǎn chuī qīng   guǎng tíng qīng xiǎo qún yīng
huá zhàn shì xián méi yǒng   xià chūn cán shí shēng
xiāng xiàn xián xiān xíng   cháo tíng liè jué dài gōng qīng
cán shuāi bìng xīn shén hào   lài yǒu qún gōng jiàn cái jīng

注釋

  • 紫殿:指京都貢院。一作「紫案」。暖吹:暖風,指春風。席:猶言列坐。
  • 銜枚:古代軍旅、田役時,令口中橫銜狀如短筷的「枚」,以禁喧譁。此處比喻人人肅靜。
  • 鄉里:猶言郡縣。獻賢:獻舉人才。先德行:以德行為先。列爵:分頒爵位。公卿:指執政大臣。
  • 衰病:衰弱抱病。耗:無,盡。賴:幸虧。群公:指同時主持考試者如范仲淹、王安石、梅堯臣等人。識鑒:能賞識人才、辨別是非,一作「鑒裁」,又作「擇鑒」。

譯文

貢院裡香菸繚繞,春天的和風又暖又輕,寬闊的庭中一清早就坐滿了各地來應試的精英。

舉子們緊張肅穆地戰鬥,如同銜枚疾走的士兵,只聽見筆在紙上沙沙作響,仿佛是春蠶嚼食桑葉的聲音。

郡縣裡向京都獻上賢才,首先重視的是品德操行,朝廷中分等授予官職,依賴著執政大臣。

我感到慚愧的是身體衰病心神已盡,選拔超群的英才,全仗諸位來識別辨明。

創作背景

  據《四部叢刊》本《歐陽文忠公文集》題下注"嘉佑四年",於是知此詩作於宋仁宗嘉佑四年。宋初文風,沿五代余習。歐陽修主持貢舉(嘉佑二年,1057年),大舉改革,使應試舉子一片譁然。此次考試,蘇軾、蘇轍兄弟同時中進士,曾鞏亦在榜中,可謂一時勝舉。作者見人才濟濟,而作此詩。

賞析

  宋初的考試制度,大致承襲唐代,由州府舉薦考生,入京應試,由禮部主持其事。此詩即以一員考官的身份寫出他的見聞與感受。

  從詩中可知,考試時間是在初春時節。首聯著力渲染了禮部試的考場環境--群英畢至,貢院裡肅穆幽雅,試院中焚起了香,以消除人多的異味,且能增添祥瑞肅穆的氣氛。頷聯重點描繪士子答題情況,考生們大清早就入場了,沒有一點喧鬧嘈雜之聲。試題下發後,考生奮筆疾書,一片沙沙沙的聲音,好似春蠶在吃桑葉。頸聯表明考試意義,詩人對此景象不禁發生感慨,濟濟多士,儘是天下英才,國家的棟樑。尾聯自謙衰病,諄諄囑託同僚,作為選拔人才的考官,應當具有慧眼認真鑑別。詩中說自己老病,精神不濟。閱卷挑選人才之事要拜託同仁,那是謙遜之辭。全詩透露出一種惜才愛才的真摯感情,也表達了要為國選出真才的責任感和使命感。

  封建時代的科考,是朝廷的一件大事,國家寄予厚望,違法者將置以重刑,輕則充軍流放邊地,重則殺頭,半點也馬虎不得。在清朝,主考官在考試期間出行,車後豎鍘刀一把,以示自律。魯迅的祖父就因為替考生向考官行賄,被判斬監候的。掄才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,詩正是確切而生動地寫出了這種景象。