浪淘沙·夜雨做成秋

清代 納蘭性德
夜雨做成秋,恰上心頭。教他珍重護風流。端的為誰添病也,更為誰羞。 密意未曾休,密願難酬。珠簾四卷月當樓。暗憶歡期真似夢,夢也須留。
zuò chéng qiū   qià shàng xīn tóu jiào zhēn zhòng fēng liú duān wèi shuí tiān bìng   gèng wéi shuí xiū
wèi céng xiū   yuàn nán chóu zhū lián juǎn yuè dāng lóu àn huān zhēn mèng   mèng liú

注釋

  • 風流:指美好動人之風韻。端的:究竟、到底。
  • 密意:隱秘的情意。珠簾四卷:謂樓閣四面的珠簾捲起。

譯文

淅淅瀝瀝的夜雨,滴答出一個寒秋,也恰好將深深的思念,灑上我心頭。你一定要珍重自己,保護好綽約的風姿。你究竟為誰才生了病?又是為誰才如此嬌羞?

珍藏的心意不曾休止,心中的願望難以實現。我捲起四周的珠簾,且讓月光灑滿小樓。回想起歡聚的日子,真像一場美夢,縱然是夢,我也要竭力挽留。

賞析

  上片先寫環境氛圍,烘托無奈之心境,秋雨襲來,愁上心頭,離別之時,互道珍重。究竟是為誰相思成疾,又是為誰害羞?下片寫她對離人的深懷眷念,相思之情未曾斷絕,只是想見的心愿難以實現。明月升起,將樓閣四面的珠簾捲起。

  人世間最可悲的事情莫過於明知道無意義,卻不得不去做,明明不願意,又不得不強顏歡笑去做的事情。

  對職業的厭倦,對富貴的藐視,還有對他的仕途的不屑,令納蘭身上別具一番氣質,他對輕而易舉得到的一切榮華富貴都毫不珍惜,甚至抱著厭惡的心態,他想要拋棄身邊的一切,包括他那個富貴的家庭,可是他無法做到,早在他出生的時候,上天就將這些沉重地壓在了他的身上,讓他無法推卸。

  秋風秋雨愁煞人。深秋時分,最是人心苦悶之時,看到萬物凋零,一切都要歸於沉寂,心內自然是不好受的。納蘭自幼體弱多病,他一直身患寒疾,總是會因為天氣變幻無常。而臥病在床。這樣的季節,孱弱的身體,無盡的人生,一切都讓納蘭感到萬念俱灰。「夜雨做成秋。恰上心頭」,一想到秋天,首先想到的便是連綿的細雨,還有早早就降臨的夜晚,愁緒重回心頭。

  「教他珍重護風流。」看似對友人道珍重,希望朋友能夠在今後的歲月中過得更好,但細讀之下,似乎又不是。「端的為誰添病也?更為誰羞?」思念友人,也不至於會思念成疾,如果是思念戀人,那麼這位戀人又會是哪位女子,縱觀納蘭生平,似乎捕捉不到和這名女子相關的信息。

  既然沒有蹤跡可尋,那便姑且當做是納蘭擬人的一種寫法吧。在這首詞中,納蘭隱秘的情感得以宣洩,他悄聲訴說道:「密意未曾休,密願難酬。」從未停止過想念,只是這想念無法得以相見,故而遺憾。詞人不由追憶往事,回味歡聚的快樂,如夢如真。

  明月當空,對夜色嘆息,這就是一場虛無的夢幻,「珠簾四卷月當樓」。樓閣上的珠簾捲起,明月照進來,光線黯淡,更加讓這思念變得不真實起來,或許「暗憶歡期真似夢,夢也須留」,這一切都只是納蘭在病中,胡思亂想出來的吧,所謂對伊人的思念,也不過是他胡亂所想的。

納蘭性德.《納蘭詞全編箋注》:北京聯合出版社,2014年1月1:195頁&(清)納蘭性德著;聶小晴註譯,納蘭詞全編箋注,北京聯合出版公司,2013.08,第196-197頁

創作背景

  康熙年間,由於對亡妻的懷念,對友人的牽絆,還有對自身現狀的不滿以及無能為力的無奈,都讓詞人感到悲哀。於是詞人為了抒發自己內心的無邊無際的愁緒,寫下了這首《浪淘沙》。

聶小晴編著,納蘭詞,中國華僑出版社,2013.01,第130頁