浪淘沙·九日從吳見山覓酒
山遠翠眉長。高處淒涼。菊花清瘦杜秋娘。淨洗綠杯牽露井,聊薦幽香。
烏帽壓吳霜。風力偏狂。一年佳節過西廂。秋色雁聲愁幾許,都在斜陽。
shān
山
yuǎn
遠
cuì
翠
méi
眉
zhǎng
長
。
。
gāo
高
chù
處
qī
淒
liáng
涼
。
。
jú
菊
huā
花
qīng
清
shòu
瘦
dù
杜
qiū
秋
niáng
娘
。
。
jìng
淨
xǐ
洗
lǜ
綠
bēi
杯
qiān
牽
lù
露
jǐng
井
,
liáo
聊
jiàn
薦
yōu
幽
xiāng
香
。
。
wū
烏
mào
帽
yā
壓
wú
吳
shuāng
霜
。
。
fēng
風
lì
力
piān
偏
kuáng
狂
。
。
yī
一
nián
年
jiā
佳
jié
節
guò
過
xī
西
xiāng
廂
。
。
qiū
秋
sè
色
yàn
雁
shēng
聲
chóu
愁
jǐ
幾
xǔ
許
,
dōu
都
zài
在
xié
斜
yáng
陽
。
。
注釋
浪淘沙:唐教坊曲名。
吳見山:吳文英詞友,常有唱酬相和。《夢窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的竟有五首之多。可見吳見山必精於填詞。
吳見山:吳文英詞友,常有唱酬相和。《夢窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的竟有五首之多。可見吳見山必精於填詞。
鑑賞
「山遠」兩句,敘景隨情移。「翠眉」,青翠的山氣。此言秋日重陽本是登高攬勝的好時節,但因為詞人心情抑鬱,即使遠望寒山雖是空濛蒙地帶著青翠欲滴的山氣,在他心目中也是感到淒淒涼涼,使他不忍細睹。「菊花」一句,以人擬菊。「杜秋娘」,泛指美麗動人的歌妓。此言秋菊傲霜迎風,枝幹細長,好像一位婀娜多姿的歌妓一樣楚楚動人。「淨洗」兩句,房中插菊,點重陽(九日)景色。詞人說:我將綠玉杯洗滌得乾乾淨淨,並打來清冽的井水放進杯中,插上我為您專門(指吳見山)摘來的菊花,拿來您這兒,讓它散發出陣陣清香吧。
「烏帽」兩句,寫自己已老。言自己雖然用黑色的帽子遮蓋住白頭髮,以免顯露出自己的老態來,但是秋風狂勁,仍舊不時地要從頭上的「烏帽」中,吹飄出白髮來。「一年」一句,直敘去吳見山家飲酒。詞人說:我在這一年中的重陽佳節,就在老朋友家的西廂房中醉酒度過去算了。「秋色」兩句,寫自己心中抑鬱,愁悶的原因。「秋色」、「雁聲」與「斜陽」,都是詞人對景思親,感慨自身已入暮年卻仍羈旅在外的哀愁的根源,所謂觸景生情也。故周邦彥《玉樓春》詞有「煙中列岫青無數,雁背夕陽紅欲暮」之嘆;而元馬致遠的小令《天淨沙·秋思》中也有「夕陽西下,斷腸人在天涯」的哀傷;李商隱也有「夕陽無限好,只是近黃昏」的哀嘆。這些與夢窗此詞的結尾兩句,何其相似。