哭宣城善釀紀叟

唐代 李白
紀叟黃泉里,還應釀老春。 夜台無曉日,沽酒與何人? 戴老黃泉下,還應釀大春。 夜台無李白,沽酒與何人?
sǒu huáng quán   hái yīng niàng lǎo chūn
tái xiǎo   jiǔ rén  
dài lǎo huáng quán xià   hái yīng niàng chūn
tái bái   jiǔ rén  

注釋

  • 老春:紀叟所釀酒名。唐人稱酒多有」春「字。
  • 夜台:墳墓。亦借指陰間。

譯文

紀老在黃泉里,還會釀製老春美酒。

只是陰間沒有李白,你老賣酒給何人?

賞析

  這是李白憑弔友人的絕句,有兩個傳世版本,一題為《哭宣城善釀紀叟》,一題為《題戴老酒店》,兩者釀酒老人的姓不同,正文文字也略有不同,而內容基本沒有差別。這裡賞析所引述的文字以前一版本為準。

  釀酒老人離開人世間,引起詩人深深的惋惜和懷念。詩人痴情地想像這位釀酒老人死後的生活。首句」紀叟黃泉里「,黃泉本是人死葬身之所,可是按詩人的口氣,紀叟之死入黃泉,就像搬家一樣,既是說他死,似乎又還活著。次句」還應釀老春「,就是說:既然生前他能為我李白釀出老春名酒,那麼如今在黃泉之下,他也應該還會施展他的拿手絕招,繼續釀造香醇的美酒。這看上去是詩人一種荒誕可笑的假想,然而卻說得那麼認真、悲切,使讀者在感情上容易接受,覺得這一奇想是合乎人情的。

  接著二句:」夜台無曉日,沽酒與何人?「詩人又沿著前面的思路想得更深一層:「紀叟縱然在黃泉里仍操舊業,但生死殊途,叫我李白如何能喝得到他的酒呢?」想到這裡,詩人更為悲切,為了表達這種強烈的傷感之情,採用設問句式,故作痴語問道:「老師傅!你已經去到漫漫長夜般的幽冥世界中去了,而我李白還活在人世上,你釀了老春好酒,又將賣給誰呢?」照這兩句詩的含意,似乎紀叟原是專為李白釀酒而活著,並且他釀的酒也只有李白賞識。這種想法更是不合乎情理的痴呆想法,但更能表明詩人平時與紀叟感情的深厚,彼此是難得的知音,現在死生分離,詩人感到十分悲痛。

  沽酒與釀酒是李白與紀叟生前最平常的接觸,然而,這看似平常的小事,卻最令詩人難忘,最易引起詩人傷感。詩人善於抓住這一點,並賦予浪漫主義的色彩加以渲染,感情真摯自然,十分感人。

宛敏灝 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :363-364 .& 裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :382-383 .

創作背景

  此詩作於唐肅宗上元二年(761年)。李白是個重感情的人,一生廣交朋友。此詩憑弔的友人紀叟,是宣城人。紀叟是宣城著名的釀酒人,所釀的美酒遐邇聞名。李白一生嗜酒,屢游宣城,自然就和他交上了朋友。李白對紀叟的死很悲痛,所以寫了這首詩哭他。

詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :997 .& 裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :382-383 .