金陵懷古

宋代 王珪
懷鄉訪古事悠悠,獨上江城滿目秋。 一鳥帶煙來別渚,數帆和雨下歸舟。 蕭蕭暮吹驚紅葉,慘慘寒雲壓舊樓。 故國淒涼誰與問,人心無復更風流。
huái xiāng fǎng shì yōu yōu   shàng jiāng chéng mǎn 滿 qiū
niǎo dài yān lái bié zhǔ   shù fān xià guī zhōu
xiāo xiāo chuī jīng hóng   cǎn cǎn hán yún jiù lóu
guó liáng shuí wèn   rén xīn gèng fēng liú

譯文

金陵繁華多少事,都不過是歷史中的一筆,我獨自登上了江城的高處,只見滿目蕭然,淒清寒涼。

一隻飛鳥飛過,身後一縷細煙飄散在江邊。幾片帆船在風雨中向下游飄去,可是遊子的歸舟?

晚風吹來,紅葉蕭蕭作響。寒雲慘澹,沉沉的壓著舊樓。

故國亡去,失去故園的淒涼有誰知道?人心怎麼還能像以往一樣,自在瀟灑呢?

譯文

金陵繁華多少事,都不過是歷史中的一筆,我獨自登上了江城的高處,只見滿目蕭然,淒清寒涼。
一隻飛鳥飛過,身後一縷細煙飄散在江邊。幾片帆船在風雨中向下游飄去,可是遊子的歸舟?
晚風吹來,紅葉蕭蕭作響。寒雲慘澹,沉沉的壓著舊樓。
故國亡去,失去故園的淒涼有誰知道?人心怎麼還能像以往一樣,自在瀟灑呢?

鑑賞

  註:王珪時任北宋左相,寫作此詩北宋在與西夏的兩次戰爭中均遭失敗。

  首句破題,兼點時、地。為排解鄉思而懷古,但往事如煙,相隔久遠,難以追尋。獨自踟躕江邊古城,撲入眼帘的只有蕭索的秋景。「悠悠」、「獨上」、「滿目秋」,開篇即為全詩籠罩了一層孤寂、蕭索的氣氛,並與尾聯的「故國淒涼』『誰與問」形成呼應。

  中間二聯,即承接「獨上江城滿目秋」,著力描寫詩人眼中的秋光。晚煙淒迷中,一隻水鳥孤零零地落在僻靜無人的沙洲上。秋雨淅淅瀝瀝,江面上稀落地飄零著幾片帆影,駛向歸途。蕭瑟的晚風,把山麓層林的紅葉吹得七零八落。暗淡的寒雲密布低空,陰沉沉地似乎要把古城壓垮。一句一景,猶如四幅畫屏,物象雖不同,卻同是淡墨素彩,集中反映了秋光的蕭瑟,創造了一個寥落清冷的意境。

  中間二聯,融情於景,鍛字鍊句,顯出作者藝術匠心。用「蕭蕭」「慘慘」修飾「暮吹」與「寒雲」,摹聲繪色,寫出了晚風淒景,寒雲慘澹,也寫出了作者的心緒; 「驚」運用擬人手法,既寫出了秋風中「紅葉」飄零的情狀,也寫出了詩人心頭之「驚」;「壓」既形象地寫出了寒雲之重,也表現出詩人心情之沉重。

  尾聯歸結全詩,為金陵秋景圖點睛。這歷史上虎踞龍盤、人傑地靈的雄都,如今竟一派淒涼,無人過問;登臨此地,誰也沒有往日那種激揚分發、躊躇滿志的風情氣韻。「故國淒涼」應「江城滿目秋」,「誰與問」應「獨上」。「人心無復更風流」,由以上種種風物,水到渠成地誘發出了不吐不快的感慨,體現了詩人深深的憂思。

  北宋立國不久,逐漸形成積弱集貧的局面。時任左相的作者,對國勢日益衰微,感觸必深。「故國淒涼」未必只是弔古之思,很可能是感慨國勢的時代悲愁的曲折反映。

  這首詩格調的寥落沉鬱,與昂奮進取的盛唐氣象迥然有別。宋朝立國不久,逐漸形成積貧積弱的痼疾,旨在緩和危機的王安石變法,雖部分地達到了「富國」的目的,但「強兵」的效果甚微。元豐四年、五年(1081---1082)同西夏進行兩次戰爭,都慘遭失敗。第二次的「永樂之敗」,喪師二十萬,神宗「臨朝痛悼,為之不食」(《宋史紀事本末》卷四十)。當時王珪在朝身任左相,對國勢日益凌夷,感觸必深。《金陵懷古》的「故國淒涼」之嘆,未必只是一般的發弔古之思,很可能是感慨國勢的時代悲愁的曲折反映。

上海辭書出版社《宋詩鑑賞辭典》1986年版190—191頁