江津送劉光祿不及

南北朝 陰鏗
依然臨江渚,長望倚河津。 鼓聲隨聽絕,帆勢與雲鄰。 泊處空餘鳥,離亭已散人。 林寒正下葉,釣晚欲收綸。 如何相背遠,江漢與城闉。
rán lín jiāng zhǔ   cháng wàng jīn
shēng suí tīng jué   fān shì yún lín
chù kòng niǎo   tíng sǎn rén
lín hán zhèng xià   diào wǎn shōu lún
xiāng bèi yuǎn   jiāng hàn chéng yīn

注釋

  • 江津:江邊渡口。 劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。依然:依依不捨的樣子。 渚(zhǔ):江中小洲。長望:遠望。津:渡口。
  • 鼓聲:古時開船,以打鼓為號。帆勢:帆船的姿影。
  • 泊處:船隻原來停泊之處。離亭:渡頭供人休息、餞別的亭子。
  • 下葉:落下樹葉。綸:釣魚用的絲繩。
  • 相背遠:遠別,各分東西。江漢:指朋友前去之地。城闉:城門,指詩人回去的地方。

譯文

面對著江中的小洲,依依不忍離去;站在這江邊的渡口遙望著遠去的船隻。

隨著朋友的船漸行漸遠,那船槳搖動的聲音聽不到了;那船上的大帆也漸漸與雲彩接近。

會看朋友船聽過的地方,只有幾隻小鳥;再看那離亭中,為朋友送行的人也早已散去了。

傍晚風寒,林間的樹葉紛紛落下;日暮黃昏,釣魚人也正準備收拾回家。

為什麼要讓我們背離得這麼遠,一個遠去江漢,一個歸返城中。

賞析

  此詩共十句。首二句「依然臨江渚,長望倚河津」是一幅目送朋友風帆逝去的遠望圖。「依然」是依戀,可以從中看出詩人內心是何等懊喪。從「長望」的凝神注目中能夠窺見其情緒的起伏,有如這眼前的江水翻滾不已!

  「鼓聲隨聽絕」以下六句可分為兩個層次,也可以把它看成兩個鏡頭。第一層次「鼓聲隨聽絕,帆勢與雲鄰」兩句是電影長鏡頭中的遠景,寫船已經遠去的情狀。友人開船時的打鼓聲已在江空中絕響,而去帆也如脫弦之箭到了很遠的江際,似乎已經與云為鄰。這兩句都是寫詩人注目的那個遠去所在。

  緊接著的四句是第二層,可以看作近乎特寫的近鏡頭。詩人回過頭來寫自己身邊的情景,也就是朋友剛才離去的那個地方。「泊處空餘鳥,離亭已散人」,這個泊處是朋友離船所泊之處,離亭是朋友離去前曾經逗留過的亭子。詩人所以特別注目,或許是因為沒有來得及送別友人,因而對與友人剛剛駐足的地方產生情感上的牽連和遷移,其中有睹物思人的意味。泊處已空,只剩有飛鳥在盤旋往還,飛鳥是不領會詩人的離別之苦的,依舊追逐嬉戲,這就更加撩撥了詩人的惜別之情。離亭依舊存在,人卻已散去,物是人非,徒增感慨。詩人寫鳥亭的實有,更反襯出泊處的空寂和朋友之間的散落。下二句「林寒正下葉,釣晚欲收綸」仍是承上二句,說的是天氣寒冷而樹木紛紛落葉,時正向晚而釣者也要收起釣絲返家。這裡對選取入詩的景即詩人的眼中景是頗具匠心的。林寒葉下,釣晚收綸正渲染出詩人獨立蒼茫、悽苦無著的情緒和氛圍,景的色調灰暗,從中可窺出詩人心中的悲涼。這裡樹葉的紛紛落下象徵著朋友的孤帆遠去、萍水飄泊,釣晚收綸暗示著詩人即將怏怏歸去。這種詩歌欣賞的二重境界基於作者創造的第一重境界,這樣才可以在欣賞、接受的過程中開拓出新的藝術天地。

  最後二句是說朋友已去江漢而自己卻返歸城曲。「如何相背遠」,詩的語氣平淡樸素,其中深深透露出無可奈何的情調。這樣寫自己歸來的情狀於全詩而言,一是對江津送友不及情狀的續寫,更可見出詩人對朋友思念之深、之切;二是整個詩篇也更渾然一體,而且情意不絕,餘音裊裊,更加顯得深厚蘊藉。

黃岳洲 茅宗祥主編.《中國古代文學名篇鑑賞辭典 三國兩晉南北朝文學卷》:漢語大詞典出版社,2002年06月第1版:第262-263頁

創作背景

  這首詩是作者到江邊渡頭送朋友光祿卿劉孺時所作。但是詩人遲到了,當作者趕到時,友人已經乘船啟航,只好引領遠望,久久佇立,目送航船遠去。於是作此詩,表達作者惆悵與懊惱之情。

陳君慧主編.《古詩三百首》:北方文藝出版社,2013.01:第309頁&古墨清主編.《你最應該知道的古典詩詞》:紅旗出版社,2012.04:第106頁