浣溪沙·舟泊東流
一幅雲藍一葉舟,隔江山色鏡中收。夕陽芳草滿汀洲。客里鶯花繁似錦,春來情思膩於油。蘭橈扶夢駐東流。
yī
一
fú
幅
yún
雲
lán
藍
yī
一
yè
葉
zhōu
舟
,
gé
隔
jiāng
江
shān
山
sè
色
jìng
鏡
zhōng
中
shōu
收
。
。
xī
夕
yáng
陽
fāng
芳
cǎo
草
mǎn
滿
tīng
汀
zhōu
洲
。
。
kè
客
lǐ
里
yīng
鶯
huā
花
fán
繁
shì
似
jǐn
錦
,
chūn
春
lái
來
qíng
情
sī
思
nì
膩
yú
於
yóu
油
。
。
lán
蘭
náo
橈
fú
扶
mèng
夢
zhù
駐
dōng
東
liú
流
。
。
注釋
- 鏡:謂水明如鏡。汀洲:水邊或水中平地。蘭橈:裝飾華美的舟船。東流:安徽東流縣,現與至德合併為東至縣。
注釋
鏡:謂水明如鏡。
汀洲:水邊或水中平地。
蘭橈:裝飾華美的舟船。
東流:安徽東流縣,現與至德合併為東至縣。
汀洲:水邊或水中平地。
蘭橈:裝飾華美的舟船。
東流:安徽東流縣,現與至德合併為東至縣。
賞析
在藍天白雲和綠水碧波之間,一葉小舟悠然而來,遠山倒映在水中,夕陽灑滿岸邊芳草。舟中人不禁為繁花似錦的春色深深陶醉,於是駐橈於東流。末句「扶夢」二字,穎異可喜。